Lyrics and translation Corneille - Manque de sommeil
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Не
смотри
на
меня
так
Je
ne
t'aime
pas
moi
Я
не
люблю
тебя,
я
не
люблю
тебя.
Je
nous
ai
juste
perdu
de
vue
Я
просто
потерял
нас
из
виду.
Ça
fait
des
années
qu'on
ne
dort
pas
Мы
уже
много
лет
не
спим.
Ce
n'est
pas
que
je
suis
loin
Дело
не
в
том,
что
я
далеко.
C'est
la
fatigue
qui
m'a
en
garde
à
vue
Меня
удерживала
усталость.
Je
ne
suis
pas
en
manque
d'atouts
du
tout
У
меня
вообще
нет
недостатка
в
активах
Je
manque
juste
d'écoute
Мне
просто
не
хватает
слушания
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
Ce
n'est
pas
nous
Это
не
мы
Et
tu
sais
c'est
toujours
pareil
И
ты
знаешь,
это
же
C'est
toujours
mieux
que
la
veille
Это
всегда
лучше,
чем
накануне
Et
tant
mieux
pour
nous
И
тем
лучше
для
нас
On
n'est
pas
seul
au
réveil
Мы
не
одиноки,
когда
просыпаемся
Ce
n'est
pas
le
manque
d'amour
Дело
не
в
недостатке
любви
On
n'est
pas
devenu
fou
Мы
не
сошли
с
ума
Regarde
ce
qu'on
a
Посмотри,
что
у
нас
есть
Ces
merveilles
sont
de
toi
et
moi
Эти
чудеса
от
нас
с
тобой.
Demain
tu
verras
Завтра
ты
увидишь
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
On
le
sait
nous
Мы
знаем
это,
мы
On
n'est
pas
à
notre
meilleur
Мы
не
в
лучшем
состоянии.
On
joue
des
jeux
d'enfant
Мы
играем
в
детские
игры
Qui
nous
rendent
fous
Которые
сводят
нас
с
ума
Ce
n'est
pas
le
manque
qui
sommeille
Это
не
недостаток,
который
дремлет
J'ai
toujours
envie
de
nous
Я
всегда
хочу
нас
On
est
somnambule
c'est
tout
Мы
лунатики,
вот
и
все.
Je
ne
suis
pas
en
manque
d'atouts
du
tout
У
меня
вообще
нет
недостатка
в
активах
Je
manque
juste
d'écoute
Мне
просто
не
хватает
слушания
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
Ce
n'est
pas
nous
Это
не
мы
Et
tu
sais
c'est
toujours
pareil
И
ты
знаешь,
это
же
C'est
toujours
mieux
que
la
veille
Это
всегда
лучше,
чем
накануне
Et
tant
mieux
pour
nous
И
тем
лучше
для
нас
On
n'est
pas
seul
au
réveil
Мы
не
одиноки,
когда
просыпаемся
Ce
n'est
pas
le
manque
d'amour
Дело
не
в
недостатке
любви
On
n'est
pas
devenu
fou
Мы
не
сошли
с
ума
Regarde
ce
qu'on
a
Посмотри,
что
у
нас
есть
Ces
merveilles
sont
de
toi
et
moi
Эти
чудеса
от
нас
с
тобой.
Demain
tu
verras
Завтра
ты
увидишь
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
On
le
sait
nous
Мы
знаем
это,
мы
Ça
passe
avec
le
temps
Это
проходит
со
временем
Mais
qui
a
le
temps
Но
у
кого
есть
время
D'attendre
que
les
enfants
soient
grands
Ждать,
пока
дети
вырастут
Le
vide
est
partout
Пустота
повсюду
Après
tout
В
конце
концов
Avec
l'habitude
С
привычкой
Vient
la
certitude
Приходит
уверенность
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
Ce
n'est
pas
nous
Это
не
мы
Et
tu
sais
c'est
toujours
pareil
И
ты
знаешь,
это
же
C'est
toujours
mieux
que
la
veille
Это
всегда
лучше,
чем
накануне
Et
tant
mieux
pour
nous
И
тем
лучше
для
нас
On
n'est
pas
seul
au
réveil
Мы
не
одиноки,
когда
просыпаемся
Ce
n'est
pas
le
manque
d'amour
Дело
не
в
недостатке
любви
On
n'est
pas
devenu
fou
Мы
не
сошли
с
ума
Regarde
ce
qu'on
a
Посмотри,
что
у
нас
есть
Ces
merveilles
sont
de
toi
et
moi
Эти
чудеса
от
нас
с
тобой.
Demain
tu
verras
Завтра
ты
увидишь
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
On
le
sait
nous
Мы
знаем
это,
мы
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
C'est
le
manque
de
sommeil
Это
недостаток
сна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corneille
Attention! Feel free to leave feedback.