Cornelia Jakobs - Shy Love - translation of the lyrics into German

Shy Love - Cornelia Jakobstranslation in German




Shy Love
Schüchterne Liebe
You crave your space, then ask for love
Du sehnst dich nach deinem Freiraum, dann bittest du um Liebe
And when I held you, you caught me off
Und als ich dich hielt, hast du mich abgewiesen
I scream your name, but you won't talk
Ich schreie deinen Namen, aber du redest nicht
I let you hold my heart for a minute
Ich ließ dich mein Herz für eine Minute halten
And I pray this time, oh, you get it all
Und ich bete, dieses Mal, oh, verstehst du alles
You're looking with your eyes shut
Du schaust mit geschlossenen Augen
Your vision's gone, but I'm not
Deine Sicht ist weg, aber ich nicht
What are you so afraid of?
Wovor hast du solche Angst?
Stoneface, I don't give, speak up
Steinernes Gesicht, ich gebe nicht nach, rede endlich
Usually, I give in easy
Normalerweise gebe ich leicht nach
But this time, I don't wanna please ya
Aber dieses Mal will ich dir nicht gefallen
So don't you pull me back to sleep, yeah
Also zieh mich nicht zurück in den Schlaf, ja
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
With stains of hope and party lines
Mit Flecken der Hoffnung und leeren Phrasen
You made me miss ya so that I'll stay around
Du hast dafür gesorgt, dass ich dich vermisse, damit ich bleibe
And a fool as I, I still make time
Und als Närrin, die ich bin, nehme ich mir immer noch Zeit
To let you hold my heart for a minute
Um dich mein Herz für eine Minute halten zu lassen
And I pray this time, you get it all
Und ich bete, dieses Mal verstehst du alles
You're looking with your eyes shut
Du schaust mit geschlossenen Augen
Your vision's gone, but I'm not
Deine Sicht ist weg, aber ich nicht
What are you so afraid of?
Wovor hast du solche Angst?
Stoneface I don't give, speak up
Steinernes Gesicht, ich gebe nicht nach, rede endlich
Usually, I give in easy
Normalerweise gebe ich leicht nach
But this time I don't wanna please ya
Aber dieses Mal will ich dir nicht gefallen
So don't you pull me back to sleep, yeah, no
Also zieh mich nicht zurück in den Schlaf, ja, nein
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Good talk, bad talk, go bittersweet
Gutes Reden, schlechtes Reden, auch wenn's bittersüß wird
I'll take it all, just talk to me
Ich nehme alles, rede einfach mit mir
Good talk, bad talk, go bittersweet
Gutes Reden, schlechtes Reden, auch wenn's bittersüß wird
Talk to me, yeah, eh, eh
Rede mit mir, ja, eh, eh
If there's a way to make you speak
Wenn es einen Weg gibt, dich zum Reden zu bringen
Just let me know or let me be
Lass es mich einfach wissen oder lass mich sein
If this is all you want from me
Wenn das alles ist, was du von mir willst
Talk to me
Rede mit mir
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Speak up
Rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich
Shy love, speak up, speak up
Schüchterne Liebe, rede endlich, rede endlich





Writer(s): Fanny Catharina Hultman, Litens Anton Nilsson, Cornelia Anna Jakobsdotter Samuelsson


Attention! Feel free to leave feedback.