Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Gaviota
Вернись, чайка
Tiende
tú
vuelo,
triste
gaviota,
Расправь
свои
крылья,
грустная
чайка,
Que
así
mis
penas,
volando
van
Так
и
мои
печали,
улетают
прочь.
Aunque
en
el
vuelo,
dejes
tus
plumas
Даже
если
в
полёте,
ты
потеряешь
перья
En
las
espumas,
del
ancho
mar
В
пене,
бескрайнего
моря.
Cuando
muy
lejos,
en
otros
mares,
Когда
далеко,
на
других
морях,
Estos
cantares
no
escuches
ya,
Этих
песен
ты
больше
не
услышишь,
Es
porque
el
llanto,
hasta
mis
ojos,
То
знай,
что
слёзы,
подступили
к
моим
глазам,
Hasta
mis
ojos,
vino
a
asomar
Подступили
к
моим
глазам.
Y
si
algún
día,
te
encuentras
sola
И
если
однажды,
ты
окажешься
одна
Entre
la
furia,
de
un
vendaval
В
ярости,
штормового
ветра,
Vuelve
gaviota,
vuelve
a
tú
nido
Вернись,
чайка,
вернись
в
своё
гнездо,
Vuelve
conmigo,
regresa
ya
Вернись
ко
мне,
возвращайся
скорей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.