Lyrics and translation Cornelio Reyná - Barrio Pobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
puede
tener
más
en
la
vida
Нельзя
иметь
большего
в
жизни
Me
desprecias,
porque
vivo
en
barrio
pobre
Ты
презираешь
меня,
потому
что
я
живу
в
бедном
районе
Tu
bien
sabes
que
es
herencia
del
destino
Ты
же
знаешь,
что
это
наследие
судьбы
No
he
podido
conquistar
nada
en
el
mundo
Я
не
смог
добиться
ничего
в
этом
мире
Ni
los
sueños
que
tuve
desde
niño
Даже
тех
мечт,
что
были
у
меня
с
детства
Tú
has
vivido,
todo
el
tiempo
en
la
opulencia
Ты
всю
жизнь
прожила
в
роскоши
Pero
nunca
haz
conocido
un
buen
cariño
Но
никогда
не
знала
настоящей
любви
Pues
tus
padres
descuidaron
de
tu
vida
Ведь
твои
родители
пренебрегали
тобой
Y
por
eso,
no
te
culpo
ni
te
rio
И
поэтому
я
тебя
не
виню
и
не
смеюсь
над
тобой
Si
algún
día,
necesitas
de
un
amigo
Если
когда-нибудь
тебе
понадобится
друг
Ven
conmigo
donde
estoy,
y
yo
te
enseño
Приходи
ко
мне
туда,
где
я
живу,
и
я
научу
тебя
A
querer,
como
a
nadie
habías
querido
Любить
так,
как
ты
еще
никого
не
любила
Y
sabrás
que
vivir
no
es
solo
un
sueño
И
ты
поймешь,
что
жизнь
— это
не
просто
сон
El
dinero
y
la
belleza,
se
acaban
Деньги
и
красота
проходят
Pero
el
amor
se
queda
pa'
siempre,
pa'
siempre
А
любовь
остается
навсегда,
навсегда
Te
creías
la
más
bella
de
las
hembras
Ты
считала
себя
самой
красивой
из
женщин
Y
ya
ves
que
engañoso
es
el
destino
И
видишь,
как
обманчива
судьба
El
dinero,
no
borra
lo
pasado
Деньги
не
сотрут
прошлое
Ni
te
limpia,
las
huellas
del
camino
И
не
очистят
следы
на
твоем
пути
Cuando
sola,
te
encuentres
abatida
Когда
ты
останешься
одна,
подавленная
Y
que
te
hayan
echado
al
cruel
olvido
И
будешь
брошена
в
жестокое
забвение
Renegando
de
lujos
y
riquezas
Отрекаясь
от
роскоши
и
богатства
Desearas,
en
barrio
pobre
haber
nacido
Ты
пожалеешь,
что
не
родилась
в
бедном
районе
Si
algún
día,
necesitas
de
un
amigo
Если
когда-нибудь
тебе
понадобится
друг
Ven
conmigo
donde
estoy,
y
yo
te
enseño
Приходи
ко
мне
туда,
где
я
живу,
и
я
научу
тебя
A
querer,
como
a
nadie
habías
querido
Любить
так,
как
ты
еще
никого
не
любила
Y
sabrás
que
vivir
no
es
solo
un
sueño
И
ты
поймешь,
что
жизнь
— это
не
просто
сон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eligio Tovar
Attention! Feel free to leave feedback.