Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarenta Cartas
Сорок Карт
Tengo
una
baraja,
con
cuarenta
cartas
У
меня
есть
колода,
с
сорока
картами
Que
ayuda
a
librarme,
de
cualquier
traición
Что
помогает
мне
избавиться,
от
любого
предательства
Traiciones
que
dejan,
algunas
ingratas
Предательства,
что
оставляют,
кое-кому
неблагодарность
Que
son
para
el
hombre,
de
mal
corazón
Что
для
мужчины,
с
недобрым
сердцем
Ese
rey
de
copas,
en
carta
primera
Этот
король
червей,
в
первой
карте
Me
anuncia
parranda,
con
algún
amor
Предвещает
мне
веселье,
с
какой-нибудь
любимой
Esa
sota
de
oros,
una
traicionera
Эта
дама
бубен,
настоящая
предательница
Que
vende
sus
besos,
sin
ver
condición
Что
продает
свои
поцелуи,
не
глядя
на
обстоятельства
Ya
sé
que
me
dicen,
el
enamorado
Знаю,
меня
называют,
влюбленным
Allá
en
el
rancho
donde
yo
nací
Там,
в
ранчо,
где
я
родился
Porque
yo
soy
hombre,
no
soy
un
dejado
Потому
что
я
мужчина,
я
не
из
тех,
кто
позволяет
собой
манипулировать
Me
gustan
las
hembras,
palabra
que
si
Мне
нравятся
женщины,
слово,
что
правда
No
cargo
secretos,
de
la
magia
negra
Я
не
ношу
секреты,
черной
магии
Ni
huesos
de
muerto,
para
enamorar
И
костей
мертвых,
чтобы
влюбить
в
себя
Una
buena
suerte
es
la
que
me
cargo
Удача
со
мной,
это
все,
что
я
ношу
Que
nadie
en
el
mundo,
me
la
ha
de
igualar
И
никто
в
мире,
не
сможет
мне
ее
превзойти
Ahí
les
va
muchachos,
en
mi
despedida
Вот
вам,
ребята,
на
прощание
Un
grito
ranchero,
palabra
de
honor
Ранчерский
крик,
слово
чести
(Ay,
ay,
ay,
ay,
ay)
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
No
se
les
olvide,
que
todo
en
la
vida
Не
забывайте,
что
все
в
жизни
Tiene
su
movida,
si
es
buen
movedor
Имеет
свой
ход,
если
ты
умеешь
им
управлять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.