Lyrics and translation Cornelio Reyná - Estamos en paz
Muy
cerca
de
mi
ocaso,
yo
te
bendigo
vida,
Я
близок
к
закату
и
благословляю
тебя,
жизнь,
Porque
nunca
me
diste,
ni
esperanza
fallida
За
то,
что
ты
никогда
не
давала
мне
ложных
надежд
Ni
trabajos
injustos,
ni
pena
inmerecida
Несправедливого
труда
и
незаслуженной
печали
Porque
veo
al
final,
de
mi
rudo
camino,
Ибо
я
вижу
в
конце
моего
трудного
пути,
Que
yo
fui
el
arquitecto,
de
mi
propio
destino
Что
я
сам
был
творцом
своей
собственной
участи
Que
si
extraje
la
miel,
o
la
hiel
de
las
rosas
Если
я
извлёк
мёд
или
яд
из
роз,
Fue
porque
en
ella
puse,
miel
o
hiel
y
sabrosa
То
лишь
потому,
что
сам
вложил
в
них
сладость
или
горечь
(Ame,
fui
amado,
el
sol
acaricio
mi
faz,
(Я
любил,
меня
любили,
солнце
ласкало
моё
лицо,
Vida,
nada
te
debo,
vida,
estamos
en
paz)
Жизнь,
я
ничего
тебе
не
должен,
жизнь,
мы
в
мире)
Cierto
a
mi
lozanía,
va
a
llegar
el
invierno
Конечно,
за
моей
молодостью
придёт
зима,
Más
tú
no
me
dijiste,
que
mayo
fuese
eterno
Но
ты
не
обещала,
что
май
будет
вечным
Halle
tal
vez
muy
negras,
las
noches
de
mis
penas,
Ночи
моих
печалей,
возможно,
были
очень
тёмными,
En
cambio
tuve
otras,
santamente
serenas
Но
у
меня
были
другие,
свято
безмятежные
Vida
nada
te
debo,
vida
estamos
en
paz
Жизнь,
я
ничего
тебе
не
должен,
мы
в
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.