Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
mar
que
yo
siento
Есть
море,
что
меня
волнует,
Que
me
quita
la
vida
Что
душит
мою
жизнь,
Que
me
arrastra
y
que
pierdo
Что
тянет
меня
вниз
Todita
mi
ilusión
И
лишает
всех
надежд.
Ese
mar
vive
adentro
de
mi
propio
recuerdo
Это
море
в
моем
сердце
— память
о
моей
утраченной
любви.
Y
yo
mismo
lo
hice
cuando
perdí
tu
amor.
Я
сам
создал
его,
потеряв
тебя.
Ese
mar
lo
forje
sin
que
nadie
supiera
Я
построил
это
море
втайне
от
всех.
Pues
llorando
en
las
noches
Рыдая
по
ночам
Y
bebiéndome
el
llanto
И
топя
свое
горе
в
вине
Por
tratar
de
olvidar
aquel
falso
cariño
В
тщетных
попытках
забыть
ту
лживую
любовь.
Hoy
mi
mar
se
ha
crecido
И
вот
мое
море
разрослось,
Es
terrible
y
no
aguanto
Оно
безжалостно
и
невыносимо.
Hay
un
mar
en
mi
pecho
В
груди
моей
— море,
Que
me
quita
la
vida
Что
душит
мою
жизнь,
Que
me
lleva
muy
lejos
Что
уносит
меня
далеко
Sin
saber
dónde
voy
Туда,
где
я
не
знаю
пути.
Es
mi
pena
que
quiere
Моя
боль
хочет,
Que
me
olvide
de
todo
Чтобы
я
забыл
обо
всем,
Que
me
entregué
yo
al
vicio
Чтобы
я
предался
пороку
O
me
mata
el
dolor
Или
чтобы
боль
убила
меня.
Ese
mar
lo
forje
sin
que
nadie
supiera
Я
построил
это
море
втайне
от
всех.
Pues
llorando
en
las
noches
Рыдая
по
ночам
Y
bebiéndome
el
llanto
И
топя
свое
горе
в
вине
Por
tratar
de
olvidar
В
тщетных
попытках
забыть
Aquel
falso
cariño
Ту
лживую
любовь.
Hoy
mi
mar
se
ha
crecido
И
вот
мое
море
разрослось,
Es
terrible
y
no
aguanto
Оно
безжалостно
и
невыносимо.
Hay
un
mar
en
mi
pecho
В
груди
моей
— море,
Que
me
quita
la
vida
Что
душит
мою
жизнь,
Que
me
lleva
muy
lejos
Что
уносит
меня
далеко
Sin
saber
dónde
voy
Туда,
где
я
не
знаю
пути.
Es
mi
pena
que
quiere
Моя
боль
хочет,
Que
me
olvide
de
todo
Чтобы
я
забыл
обо
всем,
Que
me
entregué
yo
al
vicio
Чтобы
я
предался
пороку
O
me
mata
el
dolor
Или
чтобы
боль
убила
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.