Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Da la Vida
То, что даёт жизнь
Que
tristezas,
produce
la
vida
Какие
печали
приносит
жизнь,
Cuanta
alma
tan
sola
y
tan
triste,
Сколько
одиноких
и
грустных
душ.
Yo
me
cuento
entre
aquellas
personas,
Я
причисляю
себя
к
тем
людям,
Que
van
persiguiendo,
lo
que
ya
no
existe
Кто
гонится
за
тем,
чего
уже
нет.
Ya
lo
ves,
hoy
me
encuentro
sufriendo,
Ты
видишь,
сегодня
я
страдаю,
Y
la
reja,
ya
son
mi
prision,
И
решётка
стала
моей
тюрьмой.
Nadie
viene
siquiera
a
mirarme,
Никто
даже
не
приходит
навестить
меня,
A
darme
un
consuelo
a
mi
corazon.
Чтобы
утешить
моё
сердце.
Las
tristezas,
destroza
mi
alma,
Печали
разрывают
мою
душу,
Me
traen
los
recuerdos
de
aquel
gran
amor,
Они
приносят
воспоминания
о
той
великой
любви.
Mi
criatura,
se
encuentra
sufriendo,
Моё
дитя
страдает,
Lo
siento
en
mi
pecho
y
me
da
el
dolor,
Я
чувствую
это
в
груди,
и
это
причиняет
мне
боль.
Es
por
eso,
que
adoro
a
la
gente,
Вот
почему
я
люблю
людей,
Que
no
lleva
lujo,
ni
una
pretencion,
Которые
не
гонятся
за
роскошью
и
не
имеют
претензий.
Al
quintado
se
acaba
en
la
vida,
В
конечном
итоге
в
жизни,
Te
vas
a
la
tumba
o
a
una
prision
Ты
попадаешь
в
могилу
или
в
тюрьму.
Las
tristezas,
destroza
mi
alma,
Печали
разрывают
мою
душу,
Me
traen
los
recuerdos,
de
aquel
gran
amor,
Они
приносят
воспоминания
о
той
великой
любви.
Mi
criatura,
se
encuentra
sufriendo,
Моё
дитя
страдает,
Lo
siento
en
mi
pecho
y
me
da
el
dolor,
Я
чувствую
это
в
груди,
и
это
причиняет
мне
боль.
Es
por
eso,
que
adoro
a
la
gente,
Вот
почему
я
люблю
людей,
Que
no
lleva
lujo
ni
una
pretencion,
Которые
не
гонятся
за
роскошью
и
не
имеют
претензий.
Al
quintado
se
acaba
en
la
vida,
В
конечном
итоге
в
жизни,
Te
vas
a
la
tumba
o
a
una
prision
Ты
попадаешь
в
могилу
или
в
тюрьму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CORNELIO REYNA CISNEROS
Attention! Feel free to leave feedback.