Lyrics and translation Cornelio Reyná - Me Caí De La Nube
Me
caí
de
la
nube
que
andaba
Я
упал
с
облака,
по
которому
шел
Como
a
20.000
metros
de
altura
Высота
около
20
000
метров.
Por
poquito
que
pierdo
la
vida
Независимо
от
того,
как
мало
я
потеряю
свою
жизнь
Esa
fue
mi
mejor
aventura
Это
было
мое
лучшее
приключение
Por
la
suerte
caí
entre
los
brazos
По
счастливой
случайности
я
упал
в
объятия
De
una
linda
y
hermosa
criatura
О
милом
и
красивом
существе
Me
tapó
con
su
lindo
vestido
Она
накрыла
меня
своим
красивым
платьем
Y
corriendo
a
esconder
me
llevó
И,
побежав,
чтобы
спрятаться,
он
взял
меня.
Me
colmó
todo
el
cuerpo
de
besos
Он
наполнил
все
мое
тело
поцелуями
Y
abrazada,
conmigo
lloró
И
обняла,
она
плакала
со
мной
Preguntaba
que
yo
le
dijera
Он
попросил
меня
сказать
ему
Qué
persona
de
allá
me
aventó
Какой
человек
оттуда
меня
кинул
No
le
pude
decir
nada,
nada
Я
не
мог
ему
ничего
сказать,
ничего
Solamente
pensé
en
la
maldad
Я
думал
только
о
зле
Me
subí
hasta
la
nube
más
alta
Я
поднялся
на
самое
высокое
облако
Y
tirarme
a
matar
de
verdad
И
действительно
убью
себя
Y
olvidar
a
una
ingrata
perfura
И
забудь
неблагодарную
перфуру
Que
en
mi
cara
me
supo
engañar
Что,
судя
по
моему
лицу,
он
знал,
как
меня
обмануть.
Me
tapó
con
su
lindo
vestido
Она
накрыла
меня
своим
красивым
платьем
Y
corriendo
a
esconder
me
llevó
И,
побежав,
чтобы
спрятаться,
он
взял
меня.
Me
colmó
todo
el
cuerpo
de
besos
Он
наполнил
все
мое
тело
поцелуями
Y
abrazada,
conmigo
lloró
И
обняла,
она
плакала
со
мной
Preguntaba
que
yo
le
dijera
Он
попросил
меня
сказать
ему
Qué
persona
de
allá
me
aventó
Какой
человек
оттуда
меня
кинул
No
le
pude
decir
nada,
nada
Я
не
мог
ему
ничего
сказать,
ничего
Solamente
pensé
en
la
maldad
Я
думал
только
о
зле
Me
subí
hasta
la
nube
más
alta
Я
поднялся
на
самое
высокое
облако
Y
tirarme
a
matar
de
verdad
И
действительно
убью
себя
Y
olvidar
a
una
ingrata
perfura
И
забудь
неблагодарную
перфуру
Que
en
mi
cara
me
supo
engañar
Что,
судя
по
моему
лицу,
он
знал,
как
меня
обмануть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.