Lyrics and translation Cornelio Reyná - Que Me Lleve El Tren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
vez
si
me
voy
a
На
этот
раз,
если
я
уйду
Matar
ya
no
aguanto
otro
Убить
я
больше
не
могу.
Fuerte
desprecio,
por
ser
Сильное
презрение,
за
то,
что
Bueno
y
querer
complacer
este
amor
Хорошо
и
хочется
угодить
этой
любви.
Que
es
deberas
renecio.
Что
такое
ренеций.
Por
su
culpa
volví
a
fracasar
Из-за
него
я
снова
потерпел
неудачу.
Ahora
si
ya
me
vieron
la
cara,
Теперь,
если
они
уже
видели
мое
лицо,,
Y
por
eso
me
quiero
morir,
no
importa
И
поэтому
я
хочу
умереть,
это
не
имеет
значения.
En
que
forma
pasará.
В
какой
форме
это
произойдет.
Esta
vez
si
me
voy
a
matar,
На
этот
раз,
если
я
убью
себя.,
Yo
no
se
como
voy
a
quedar,
Я
не
знаю,
как
я
буду
выглядеть.,
Me
le
voy
atravesar
al
tren
Я
сяду
на
поезд.
Pa'
que
venga
y
me
pueda
llevar.
Пусть
он
придет
и
отвезет
меня.
Por
su
culpa
volví
a
fracasar
Из-за
него
я
снова
потерпел
неудачу.
Ahora
si
ya
me
vieron
la
cara,
Теперь,
если
они
уже
видели
мое
лицо,,
Y
por
eso
me
quiero
morir,
no
importa
И
поэтому
я
хочу
умереть,
это
не
имеет
значения.
En
que
forma
pasará
В
какой
форме
он
пройдет
Esta
vez
si
me
voy
a
matar,
На
этот
раз,
если
я
убью
себя.,
Yo
no
se
como
voy
a
quedar,
Я
не
знаю,
как
я
буду
выглядеть.,
Me
le
voy
atravesar
al
tren
Я
сяду
на
поезд.
Pa'
que
venga
y
me
pueda
llevaraaaaaaaa.
Пусть
он
придет
и
отвезет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna, Cornelio Reyna Cisneros
Album
Una Nube
date of release
31-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.