Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Me Vaya Mi Vida
Meinetwegen vergehe mein Leben
Que
se
vaya
mi
vida
perdida
Meinetwegen
soll
mein
verlorenes
Leben
vergehen
Que
mis
ojos
se
queden
sin
ver
Dass
meine
Augen
nichts
mehr
sehen
Que
mis
brazos
se
queden
temblando
Dass
meine
Arme
zitternd
verharren
Ese
día
que
te
vayas,
mujer
An
dem
Tag,
Frau,
an
dem
du
gehst
Ni
el
dinero
ni
nada
me
importe
Weder
Geld
noch
irgendwas
zählt
für
mich
Si
en
mis
manos
no
está
tu
querer
Wenn
in
meinen
Armen
deine
Liebe
nicht
ruht
Que
las
copas
de
vino
me
cubran
Meinetwegen
bedecken
mich
Weingläser
Que
mi
mente
se
vaya
de
mí
Meinetwegen
verliert
sich
mein
Verstand
Que
en
mis
brazos
se
acabe
el
cariño
Meinetwegen
endet
alle
Zuneigung
in
meinen
Armen
No
lo
quiero
si
ya
te
perdí
Ich
will
es
nicht,
da
ich
dich
verloren
hab
Cien
botellas,
mil
copas
de
vino
Hundert
Flaschen,
tausend
Weingläser
Muchas
noches
llorando
por
ti
Viele
Nächte
weinend
um
dich
Que
se
vaya
mi
vida
perdida
Meinetwegen
soll
mein
verlorenes
Leben
vergehen
Entre
abrojos
y
noches
sin
luz
Unter
Disteln
und
lichtlosen
Nächten
Que
mi
cuerpo
se
acabe
en
pedazos
Meinetwegen
zerfällt
mein
Körper
in
Stücke
Y
que
nunca
jamás
lo
halles
tú
Und
dass
du
mich
nie
niemals
findest
Si
yo
fui
lo
más
grande
en
el
mundo
Wenn
ich
das
Größte
auf
der
Welt
war
Seré
nada
por
tu
juventud
Dann
bin
ich
nichts
durch
deine
Jugend
Que
las
copas
de
vino
me
cubran
Meinetwegen
bedecken
mich
Weingläser
Que
mi
mente
se
vaya
de
mí
Meinetwegen
verliert
sich
mein
Verstand
Que
en
mis
brazos
se
acabe
el
cariño
Meinetwegen
endet
alle
Zuneigung
in
meinen
Armen
No
lo
quiero
si
ya
te
perdí
Ich
will
es
nicht,
da
ich
dich
verloren
hab
Hundert
Flaschen,
tausend
Weingläser
Cien
botellas,
mil
copas
de
vino
Viele
Nächte
weinend
um
dich
Muchas
noches
llorando
por
ti
Que
se
vaya
mi
vida
perdida
Meinetwegen
soll
mein
verlorenes
Leben
vergehen
Entre
abrojos
y
noches
sin
luz
Unter
Disteln
und
lichtlosen
Nächten
Que
mi
cuerpo
se
acabe
en
pedazos
Meinetwegen
zerfällt
mein
Körper
in
Stücke
Y
que
nunca
jamás
lo
halles
tú
Und
dass
du
mich
nie
niemals
findest
Si
yo
fui
lo
más
grande
en
el
mundo
Wenn
ich
das
Größte
auf
der
Welt
war
Seré
nada
por
tu
juventud
Dann
bin
ich
nichts
durch
deine
Jugend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.