Cornelio Reyná - Que Se Me Vaya Mi Vida - translation of the lyrics into German

Que Se Me Vaya Mi Vida - Cornelio Reynátranslation in German




Que Se Me Vaya Mi Vida
Meinetwegen vergehe mein Leben
Que se vaya mi vida perdida
Meinetwegen soll mein verlorenes Leben vergehen
Que mis ojos se queden sin ver
Dass meine Augen nichts mehr sehen
Que mis brazos se queden temblando
Dass meine Arme zitternd verharren
Ese día que te vayas, mujer
An dem Tag, Frau, an dem du gehst
Ni el dinero ni nada me importe
Weder Geld noch irgendwas zählt für mich
Si en mis manos no está tu querer
Wenn in meinen Armen deine Liebe nicht ruht
Que las copas de vino me cubran
Meinetwegen bedecken mich Weingläser
Que mi mente se vaya de
Meinetwegen verliert sich mein Verstand
Que en mis brazos se acabe el cariño
Meinetwegen endet alle Zuneigung in meinen Armen
No lo quiero si ya te perdí
Ich will es nicht, da ich dich verloren hab
Cien botellas, mil copas de vino
Hundert Flaschen, tausend Weingläser
Muchas noches llorando por ti
Viele Nächte weinend um dich
Que se vaya mi vida perdida
Meinetwegen soll mein verlorenes Leben vergehen
Entre abrojos y noches sin luz
Unter Disteln und lichtlosen Nächten
Que mi cuerpo se acabe en pedazos
Meinetwegen zerfällt mein Körper in Stücke
Y que nunca jamás lo halles
Und dass du mich nie niemals findest
Si yo fui lo más grande en el mundo
Wenn ich das Größte auf der Welt war
Seré nada por tu juventud
Dann bin ich nichts durch deine Jugend
Que las copas de vino me cubran
Meinetwegen bedecken mich Weingläser
Que mi mente se vaya de
Meinetwegen verliert sich mein Verstand
Que en mis brazos se acabe el cariño
Meinetwegen endet alle Zuneigung in meinen Armen
No lo quiero si ya te perdí
Ich will es nicht, da ich dich verloren hab
Hundert Flaschen, tausend Weingläser
Cien botellas, mil copas de vino
Viele Nächte weinend um dich
Muchas noches llorando por ti
Que se vaya mi vida perdida
Meinetwegen soll mein verlorenes Leben vergehen
Entre abrojos y noches sin luz
Unter Disteln und lichtlosen Nächten
Que mi cuerpo se acabe en pedazos
Meinetwegen zerfällt mein Körper in Stücke
Y que nunca jamás lo halles
Und dass du mich nie niemals findest
Si yo fui lo más grande en el mundo
Wenn ich das Größte auf der Welt war
Seré nada por tu juventud
Dann bin ich nichts durch deine Jugend





Writer(s): Cornelio Reyna


Attention! Feel free to leave feedback.