Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Vaya Mi Vida
Пусть Уйдет Моя Жизнь
Que
se
vaya
mi
vida
perdida
Пусть
уйдет
моя
жизнь,
пропащая
Que
mis
ojos
se
queden
sin
ver
Чтоб
глаза
мои
свет
не
узрели
Que
mis
brazos
se
queden
temblando
Чтобы
руки
дрожали
без
мочи
Ese
día
que
te
vayas,
mujer
В
тот
день,
когда
уйдешь
ты,
женщина
Ni
el
dinero
ni
nada
me
importé
Ни
деньги,
ни
что
не
важно
мне
Si
en
mis
manos
no
está
tu
querer
Если
в
руках
моих
нет
твоей
любви
Que
las
copas
de
vino
me
cubran
Пусть
бокалы
с
вином
покроют
Que
mi
mente
se
vaya
de
mí
Чтобы
разум
мой
скрылся
от
меня
Que
en
mis
brazos
se
acabe
el
cariño
Чтоб
объятья
истощили
ласку
No
lo
quiero
si
ya
te
perdí
Она
мне
не
нужна,
коль
тебя
я
потерял
Cien
botellas,
mil
copas
de
vino
Тысячи
банок,
сотни
бокалов
Muchas
noches
llorando
por
ti
Многие
ночи
плакал
по
тебе
Que
se
vaya
mi
vida
perdida
Пусть
уйдет
моя
жизнь,
пропащая
Entre
abrojos
y
noches
sin
luz
Средь
волчцов
и
невидящих
ночей
Que
mi
cuerpo
se
acabe
en
pedazos
Чтоб
мое
тело
в
куски
разбилось
Y
que
nunca
jamás
lo
halles
tú
И
чтоб
ты
не
нашла
их
никогда
Si
yo
fui
lo
más
grande
del
mundo
Коль
я
был
для
тебя
всем
на
свете
Seré
nada
para
tu
juventud
Стану
ничем
я
для
молодости
твоей
Que
las
copas
de
vino
me
cubran
Пусть
бокалы
с
вином
покроют
Que
mi
mente
se
vaya
de
mí
Чтобы
разум
мой
скрылся
от
меня
Que
en
mis
brazos
se
acabe
el
cariño
Чтоб
объятья
истощили
ласку
No
lo
quiero
si
ya
te
perdí
Она
мне
не
нужна,
коль
тебя
я
потерял
Cien
botellas,
mil
copas
de
vino
Тысячи
банок,
сотни
бокалов
Muchas
noches
llorando
por
ti
Многие
ночи
плакал
по
тебе
Que
se
vaya
mi
vida
perdida
Пусть
уйдет
моя
жизнь,
пропащая
Entre
abrojos
y
noches
sin
luz
Средь
волчцов
и
невидящих
ночей
Que
mi
cuerpo
se
acabe
en
pedazos
Чтоб
мое
тело
в
куски
разбилось
Y
que
nunca
jamás
lo
halles
tú
И
чтоб
ты
не
нашла
их
никогда
Si
yo
fui
lo
más
grande
del
mundo
Коль
я
был
для
тебя
всем
на
свете
Seré
nada
para
tu
juventud
Стану
ничем
я
для
молодости
твоей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.