Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Acabo la Palabra Cariño
Das Wort Zuneigung ist vorbei
Así
se
acaba
todo,
compadre,
así
So
endet
alles,
Kumpel,
so
Se
acabó
la
palabra
"cariño"
Das
Wort
"Zuneigung"
ist
vorbei
Que
yo
con
ternura
a
diario
te
daba
Das
ich
dir
täglich
zärtlich
gab
Ese
amor
que
era
grande,
regrande
Diese
Liebe
riesengroß
und
mächtig
En
unos
instantes
no
ha
quedado
nada
Ist
in
Sekunden
ganz
verflogen
Ni
una
risa
con
ganas
siquiera
Kein
Lachen
mehr
aus
tiefstem
Herzen
Ni
un
adiós
ni
una
buena
llegada
Kein
Abschiedswort,
kein
frohes
Wiedersehen
Se
acabó
la
palabra
"cariño"
Das
Wort
"Zuneigung"
ist
vorbei
Nomás
por
un
celo
en
un
momentito
Nur
weil
ich
kurz
eifersüchtig
war
Ese
amor
que
era
grande,
regrande
Diese
Liebe
riesengroß
und
mächtig
Así
de
repente
quedó
rechiquito
Schrumpfte
plötzlich
auf
so
gar
nichts
Pero
no
he
de
desear
que
te
mueras
Doch
werd
ich
nicht
den
Tod
dir
wünschen
Para
verte,
aunque
sea
otro
poquito
Nur
um
dich
nochmals
kurz
zu
sehen
Se
acabó,
se
acabó
la
palabra
Vorbei,
vorbei
ist
dieses
Wort
De
cariño,
cariño,
cariño
Von
Zuneigung,
Zuneigung,
Zuneigung
Nunca
más
volveré
a
mencionarla
Nie
wieder
werd
ich's
aussprechen
Solamente
que
vuelvas
conmigo
Es
sei
denn,
du
kehrst
zurück
zu
mir
Por
lo
pronto,
yo
voy
a
enterrarla
Für
jetzt
werd
ich
es
tief
vergraben
Y
mi
Dios
es
mi
solo
testigo
Und
Gott
allein
ist
Zeuge
dessen
Así
se
acaba
todo
So
endet
alles
Por
una
palabra
nomás,
compadre
Durch
ein
einzig
Wort,
mein
Kumpel
Se
acabó
la
palabra
"cariño"
Das
Wort
"Zuneigung"
ist
vorbei
Nomás
por
un
celo
en
un
momentito
Nur
weil
ich
kurz
eifersüchtig
war
Ese
amor
que
era
grande,
regrande
Diese
Liebe
riesengroß
und
mächtig
Así
de
repente
quedó
rechiquito
Schrumpfte
plötzlich
auf
so
gar
nichts
Pero
no
he
de
desear
que
te
mueras
Doch
werd
ich
nicht
den
Tod
dir
wünschen
Para
verte,
aunque
sea
otro
ratito
Nur
um
dich
noch
ein
Weilchen
zu
sehen
Se
acabó,
se
acabó
la
palabra
Vorbei,
vorbei
ist
dieses
Wort
De
cariño,
cariño,
cariño
Von
Zuneigung,
Zuneigung,
Zuneigung
Nunca
más
volveré
a
mencionarla
Nie
wieder
werd
ich's
aussprechen
Solamente
que
vuelvas
conmigo
Es
sei
denn,
du
kehrst
zurück
zu
mir
Por
lo
pronto,
yo
voy
a
enterrarla
Für
jetzt
werd
ich
es
tief
vergraben
Y
mi
Dios
es
mi
solo
testigo
Und
Gott
allein
ist
Zeuge
dessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.