Cornelis Vreeswijk - 50-Öres Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - 50-Öres Blues




50-Öres Blues
Блюз 50 эре
Jag är en 50-öring i var mans portmonnä
Я 50 эре в каждом кошельке,
Rent ekonomiskt kunde jag lika gärna va' av trä
С точки зрения экономики, я мог бы быть деревянным.
Snart randas säkert dagen jag är ett minne blott
Скоро, наверняка, настанет день, когда я стану лишь воспоминанием,
Men en sak har jag ännu inte förstått
Но одну вещь я до сих пор не понимаю,
Och inte för att jag har lagt mig till med några snobbfasoner:
И не потому, что я приобрёл какие-то снобистские замашки:
Men femtio öre hit och femtio öre dit, det blir en jädra massa kroner!
Но пятьдесят эре туда, пятьдесят эре сюда это чертовски много крон, милая!
Inte bekymrar vi oss om sånt, vi luffare och clocharder
Мы, бродяги и клошары, не беспокоимся о таких вещах,
Men 50 öre hit och 50 öre dit, det blir en massa miljarder!
Но 50 эре сюда, 50 эре туда это миллиарды, дорогая!
Ingen som ger oss den minsta kredit och det är lika bra
Никто не даёт нам ни малейшего кредита, и это к лучшему,
Strimlade lån är häftiga, dom märks inte i registret
Измельчённые кредиты это круто, они не отображаются в реестре,
Men en strimla hit och en strimla dit, en dag tar det slut klistret
Но одна полоска туда, другая сюда однажды клей закончится.
Kontokort, tja kan man lika gärna ha hål i fickan
Банковская карта? Да с ней то же самое, что с дыркой в кармане,
Ett konto hit och ett konto dit - och 50 öre kostar brickan!
Один счёт туда, другой сюда а 50 эре стоит сама карточка!
Det sägs att svenska folket har delats i två block
Говорят, что шведский народ разделился на два блока,
Som att säga ständigt ligger med varandra uti krock
Которые, так сказать, постоянно сталкиваются друг с другом.
Den ena halvan avgör hur valserna skall
Одна половина решает, как пройдут выборы,
Den andra halvan, den säger som
Другая половина говорит так:
Inte för att vi har någon chans mot multinationella truster
Не то чтобы у нас был шанс против мультинациональных трестов,
Men femtio procent och femtio procent, det är en helvetes massa röster!
Но пятьдесят процентов и пятьдесят процентов это чертовски много голосов, красотка!
Måste vi blanda bark i brödet och sova gammal halm, eh?
Должны ли мы мешать кору в хлеб и спать на старой соломе, а?
Femtio procent och femtio procent, vad satan gör Olof Palme?
Пятьдесят процентов и пятьдесят процентов, чёрт возьми, что делает Улоф Пальме?
Detsamma kan sägas om medborgare Feldin, vad jag menar är
То же самое можно сказать и о гражданине Фельдине, так что я имею в виду,
Det här är en opolitisk sång och ett helt opolitiskt möte
Это неполитическая песня и совершенно неполитическое собрание,
Men femtio procent av svenska folket kan väl inte va' helt bakom flötet?
Но пятьдесят процентов шведского народа не могут же быть совсем дураками?
Här skall det inte bli några bråk och inga hårda duster
Здесь не будет никаких драк и никаких жёстких разборок,
Men femtio procent är femtio procent - en helvetes massa röster!
Но пятьдесят процентов это пятьдесят процентов чертовски много голосов, милая!





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! Feel free to leave feedback.