Cornelis Vreeswijk - Ballad Om Olika Segelytor - translation of the lyrics into German




Ballad Om Olika Segelytor
Ballade über verschiedene Segelflächen
Vem är han I viken? Vad är det för båt?
Wer ist er in der Bucht? Was ist das für ein Boot?
Inte kan jag veta
Das kann ich nicht wissen
Vad han kan tänkas heta?
Wie er wohl heißen mag?
vad svär Du åt? Känner Du Dig sviken?
Worüber fluchst Du also? Fühlst Du Dich betrogen?
Åk till någon annan I en annan Vik!
Fahr zu jemand anderem in eine andere Bucht!
Här är det upptaget till min musik!
Hier ist es für meine Musik besetzt!
Kunde man fråga, vad är det för båt?
Könnte man fragen, was ist das für ein Boot?
Fråga får Du gärna.
Fragen darfst Du gerne.
Båtens namn är kanske "Stjärna"?
Der Name des Bootes ist vielleicht "Stern"?
Åk till någon annan I en annan Vik!
Fahr zu jemand anderem in eine andere Bucht!
Här är det upptaget till min musik!
Hier ist es für meine Musik besetzt!
Aldrig fick jag staga en sån vacker bog.
Nie durfte ich solch einen schönen Bug verstagen.
Jag fick slita hund, jag,
Ich musste schuften wie ein Hund, ich,
Och reva varje stund, jag.
Und reffen jeden Augenblick, ich.
Ja, det fick Du nog. Och gnälla surt och klaga!
Ja, das musstest Du wohl. Und sauer nörgeln und klagen!
Nå, här finns egna lappar. Och hamnen - den är klar.
Nun, hier gibt es eigene Zettel. Und der Hafen - der ist frei.
Vad den kan tänkas heta?
Wie er wohl heißen mag?
Det vill Du gärna veta
Das willst Du gerne wissen
Men Du får inget svar. För vem mitt hjärta klappar.
Aber Du bekommst keine Antwort. Für wen mein Herz schlägt.





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! Feel free to leave feedback.