Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Ballad Om Olika Segelytor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad Om Olika Segelytor
Баллада о разных парусах
Vem
är
han
I
viken?
Vad
är
det
för
båt?
Кто
это
в
бухте?
Что
за
яхта?
Inte
kan
jag
veta
Не
могу
знать,
Vad
han
kan
tänkas
heta?
Как
её
могут
звать.
Så
vad
svär
Du
åt?
Känner
Du
Dig
sviken?
Так
чего
ты
ругаешься?
Чувствуешь
себя
обманутым?
Åk
till
någon
annan
I
en
annan
Vik!
Плыви
к
другой
в
другую
бухту!
Här
är
det
upptaget
till
min
musik!
Здесь
занято
под
мою
музыку!
Kunde
man
fråga,
vad
är
det
för
båt?
Можно
спросить,
что
это
за
яхта?
Fråga
får
Du
gärna.
Спрашивай,
конечно.
Båtens
namn
är
kanske
"Stjärna"?
Название
яхты,
возможно,
"Звезда"?
Åk
till
någon
annan
I
en
annan
Vik!
Плыви
к
другой
в
другую
бухту!
Här
är
det
upptaget
till
min
musik!
Здесь
занято
под
мою
музыку!
Aldrig
fick
jag
staga
en
sån
vacker
bog.
Никогда
мне
не
приходилось
ставить
такой
красивый
форштевень.
Jag
fick
slita
hund,
jag,
Мне
пришлось
вкалывать,
как
проклятому,
Och
reva
varje
stund,
jag.
И
убирать
паруса
каждую
минуту.
Ja,
det
fick
Du
nog.
Och
gnälla
surt
och
klaga!
Да,
пришлось,
наверняка.
И
ворчать,
и
жаловаться!
Nå,
här
finns
egna
lappar.
Och
hamnen
- den
är
klar.
Ну,
здесь
свои
дела.
И
гавань
- она
готова.
Vad
den
kan
tänkas
heta?
Как
её
могут
звать?
Det
vill
Du
gärna
veta
Ты
хочешь
это
знать,
Men
Du
får
inget
svar.
För
vem
mitt
hjärta
klappar.
Но
ответа
не
получишь.
Кому
принадлежит
моё
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! Feel free to leave feedback.