Cornelis Vreeswijk - Balladen om ett munspel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Balladen om ett munspel




Balladen om ett munspel
Баллада о губной гармошке
Hr r balladen om min farfar
Вот баллада о моем дедушке, милая.
Nr jag var liten fick jag ett munspel av far
Когда я был маленький, отец подарил мне губную гармошку.
P inrdan av farfar som musikalisk var
По настоянию деда, который был музыкален.
Ge grabben ett munspel s spelar vi duett
«Дай мальчишке гармошку, и мы сыграем дуэт»,
Sa farfar som spelte p escornet
Сказал дедушка, который играл на корнете.
Nr farfar satt i kllaren blste sig bl
Когда дед сидел в подвале и дул до посинения,
Blev farmor frtvivlad faster ocks
Бабушка приходила в отчаяние, тетя тоже.
En dag nr faster trffat en riktigt stilig man
Однажды, когда тетя встретила очень статного мужчину,
Kom han trffa farfar men blev blek frsvann
Он пришел познакомиться с дедом, но побледел и исчез.
Vi vade i kllaren min farfar jag
Мы музицировали в подвале, мой дед и я.
D gjorde jag en visa som verkligen var bra
Тогда я сочинил мелодию, которая была действительно хороша.
Den hade fyra toner lt underbar
В ней было четыре ноты, звучала чудесно.
Jag tror att de var ungefr s hr den var...
Я думаю, она была примерно такой...
Vi tutade blste med knsla med darr
Мы дудели, играли с чувством, с трелью,
S duvorna p taket fick ronkatarr
Так что у голубей на крыше случился катар.
Men farfar bara ste p
Но дед только пыхтел,
Han spelte som i trans
Он играл как в трансе.
Duvorna bosatte sig ngon annan stans
Голуби поселились в другом месте.
Nr farfar blev fr gammal d avled han till sist
Когда дедушка стал слишком стар, он наконец скончался.
D tystnade musiken allt blev trist
Тогда музыка стихла, все стало грустно.
Men nnu nr jag tnker p frfulliga dar
Но до сих пор, когда я вспоминаю те дивные дни,
D blser jag i anden om en liten fanfar
Я тихонько наигрываю небольшую фанфару.





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! Feel free to leave feedback.