Cornelis Vreeswijk - Cervantes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Cervantes




Jag skulle gärna göra er till preceptor för infanterna
Я бы хотел сделать тебя наставником пехоты.
Generalkapten i Barcelona, eller varför inte
Капитан-генерал Барселоны, или почему бы и нет?
Till ståthållare öarna under vinden
Губернаторам островов под ветром.
Sa konungen till Cervantes
Король сказал Сервантесу:
Och betraktade ömsevis hans ärriga panna
Затем он посмотрел на свой лоб.
Sin egen signering och Costa Bravas bränningar
Его собственная подпись и ожоги Коста Бравы
Mot turken stridde ni manligen
Против турка ты сражался мужественно.
Och slagen i järn uthärdade ni galär-slagens martyrium för vår heliga tro
И, избитый железом, Ты претерпел мученичество Галатов за нашу святую веру.
Men, Don Miguel de Cervantes Saavedra
Мужчины, Дон Мигель де Сервантес Сааведра
Ni har också skrivit den fantastiska romanen om riddaren av den sorgliga skepnaden
Ты также написал фантастический роман о рыцаре печальной формы.
Och därmed lockat en värd till skratt
И тем самым вызвал у хозяина смех.
Munkar och nunnor i mitt spanska Amerika
Монахи и монахини в моей испанской Америке.
Och studenter i Mexico, Guatemala, i pärlstaden och Peru
И студенты в Мексике, Гватемале, в Перл-Сити и Перу.
Utspökar sig i Karnevalen till Don Quixotter, och Sancho Panzer
Действие происходит на карнавале Дон Кихота и Санчо Панцера.
Dulcineer, Rosinanter
Дульсин, Розин.
Deklamerar alla kanter
Декламация со всех сторон
Ja, i herrens heliga tempel!
Да, в Святом Храме Господнем!
Och reflektorer
И отражатели
De hyperboliska tiraderna om den gyllene åldern
Гиперболические тирады Золотого Века.
Och om kyrkohedern och barberarnas bekymmer beträffande riddarens förstånd när denne hade gömt sig i grottan
И о тревогах церковников и цирюльников о разуме рыцаря когда он прятался в пещере
Ok, mh, Don Miguel
О'Кей, М-М-М, Дон Мигель
Om ni med denna sublima komik kan locka en
С помощью этой возвышенной комедии вы можете привлечь ...
Vad säger jag?! En värd? nej två värdar, locka två värdar till gapskratt, nåväl
Что я говорю?! хозяин? нет двух хозяев, заманивай двух хозяев в щель смеха, Ну что ж
Am i adore que importe, no es de mi casa, Rianne
Я обожаю que importe, no es de mi casa, Rianne
Att skratta, att lyfta hjärtats pansar
Смеяться, поднимать броню сердца.
Att le åt sitt öde
Улыбаться своей судьбе.
Det är för människan ett livsvillkor, anser jag!
Это человеческое состояние, я думаю!
Ah, urr, Drottningen delar min åsikt
Ах, Урр, Королева разделяет мое мнение.
riddaren, av den sorgliga skepnaden gälla för vad han kan
Пусть рыцарь в печальной форме отстаивает то, что может.
Ehh, folkets delirier i literära sammanhang bekymrar oss föga
Эх, бред людей в литературном контексте нас мало волнует.
Men de lärde och hovets poeter desto mer
Но ученые и придворные поэты тем более.
Och när han kysser drottningens hand viskar han samtidigt att ni, don Miguel
И когда он целует Королеве руку, он шепчет в то же время, что ты, дон Мигель.
Och er fördömda roman hör hemma bålet, och
И твой проклятый роман стоит на кону, а
Ingalunda i spanska literaturen!
Не в испанской литературе.
Åh, jag kunde annars ha gjort er till preceptor för infanterna
О, я мог бы сделать тебя наставником пехоты.
Generalkaptenen i Barcelona, eller varför inte?
Капитан-генерал Барселоны, или почему бы и нет?
Till ståthållare öarna under vinden
Губернаторам островов под ветром.
Slutade konungen
Король остановился.
I detsamma, berättar legenden, klövs rymden av en jagande falk
Точно так же, как гласит легенда, пространство рассекал преследующий его Сокол.
Och när den, som en pil skjuten mot solen försvunnit
И когда оно, словно стрела, пущенная в солнце, исчезло.
Bugade sig Don Miguel för kungen, och sa:
Дон Мигель поклонился королю и сказал:
"Om jag rätt förstått ers Majestät, gives det för mig
-Если я правильно понял Ваше Величество, это для меня.
Ingen högre utmärkelse för mig än den att vara Cervantes"
Для меня нет большей чести, чем быть Сервантесом.





Writer(s): Evert Taube, Kjell Andersson


Attention! Feel free to leave feedback.