Cornelis Vreeswijk - Daarom Noem Ik Je "M'n Liefste" In Een Lied - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Daarom Noem Ik Je "M'n Liefste" In Een Lied




Daarom Noem Ik Je "M'n Liefste" In Een Lied
I Call You "My Dearest" in a Song
Och het is misschien wat laat
Oh, it may be a bit late
Maakte ik je wakker
I woke you up
Maar ik heb iets dat om jou gaat
But I have something that's about you
Luister alsjeblieft
Please listen
'K Heb het zo vaak willen zeggen
I've wanted to say it so often
Maar echt ik kon het niet
But I really couldn't
Daarom noem ik je "M'n Liefste" in een lied
That's why I call you "My Dearest" in a song
Het is een onchrist'lijk uur
It's an ungodly hour
Maar als ik in je buurt ben
But when I'm near you
Raak ik altijd overstuur
I always get upset
Luister alsjeblieft
Please listen
Ik heb het zo vaak willen zeggen
I've wanted to say it so often
Maar echt ik kon het niet
But I really couldn't
Daarom noem ik je "M'n Liefste" in een lied
That's why I call you "My Dearest" in a song
Ik heb het zo vaak willen zeggen
I've wanted to say it so often
Maar echt ik kon het niet
But I really couldn't
Daarom noem ik je "M'n Liefste" in een lied
That's why I call you "My Dearest" in a song
Ja het is misschien wat laat
Yes, it may be a bit late
Maakte ik je wakker
I woke you up
Maar ik heb iets dat om jou gaat
But I have something that's about you
Luister alsjeblieft
Please listen
'K Heb het zo vaak willen zeggen
I've wanted to say it so often
Maar echt ik kon het niet
But I really couldn't
Daarom noem ik je "M'n Liefste" in een lied
That's why I call you "My Dearest" in a song





Writer(s): Jim Croce


Attention! Feel free to leave feedback.