Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - De papegaai van tante Sjaan
De
papegaai
van
Tante
Sjaan
Попугай
тети
Шейн
Kwam
gisteren
te
sterven
Умер
вчера.
Het
is
definitief
met
het
beest
gedaan
Со
зверем
определенно
покончено.
Nooit
zal
hij
meer
een
vloek
uitslaan
Он
больше
никогда
не
будет
ругаться.
Nooit
meer
de
mat
bederven
Никогда
больше
не
портите
коврик
Het
was
een
eigenaardig
beest
Это
был
странный
зверь.
Hij
kon
het
Wilhelmus
zingen
Он
мог
петь
Вильгельма.
Zo′n
dier
is
er
nog
nooit
geweest
Такого
зверя
еще
не
было.
Zelfs
bij
het
laten
van
de
geest
Даже
когда
отпускаешь
ум.
Zei
hij
nog
vieze
dingen
Он
говорил
грязные
вещи?
Mijn
tante
is
een
nette
vrouw
Моя
тетя-аккуратная
женщина.
Met
deftige
manieren
С
вежливыми
манерами.
Als
tante
zei
van
koppiekrauw
Как
сказала
тетя
о
коппикрау.
Kreeg
zei
ten
antwoord:
"Barst
nou
gauw
Он
ответил:
"довольно
скоро.
Zit
niet
aan
mijn
kop
te
klieren"
Не
садись
мне
на
голову.
De
papegaai
ligt
in
zijn
graf
Попугай
лежит
в
могиле.
Mij
kan
het
echt
niet
spijten
Я
действительно
не
могу
сожалеть.
Als
Tante
Sjaan
hem
zangzaad
gaf
Когда
тетя
Сяан
дала
ему
семя
Beet
hij
het
vel
van
haar
vingers
af
Он
откусил
кожу
с
ее
пальцев.
En
tante
liet
hem
bijten
И
тетя
заставила
его
кусаться.
Hij
schold
haar
uit
voor
dit
en
dat
Он
бранил
ее
за
это
и
за
это.
Terwijl
hij
het
voer
verteerde
Пока
он
переваривал
пищу.
Hij
noemde
haar
van
alles
wat
Он
называл
ее
всем.
Waar
tante
geen
begrip
van
had
Чего
не
понимала
моя
мать
Of
niet
op
reageerde
Или
не
отвечал
De
buren
stonden
er
dikwijls
van
Соседи
часто
Te
klapperen
met
hun
oren
Хлопать
ушами.
En
tante
Sjaan
zei:
"Ja,
dat
kan
И
тетя
Сьяан
сказала:
"Да,
можешь.
Dat
heeft
hij
van
mijn
zalig
man
Это
от
моего
благословенного
мужа.
Die
had
u
moeten
horen"
Ты
должен
был
это
слышать.
Nu
staat
hij
opgezet
en
wel
Теперь
он
настроен
и
...
Op
het
dressoir
te
pralen
Красуется
на
комоде.
Noemt
tante
nooit
meer
totebel
Она
больше
никогда
не
звонила
моей
тете.
Is
nu
alleen
nog
maar
een
vel
Теперь
это
всего
лишь
простыня.
Wat
zaagsel
en
twee
kralen
Немного
опилок
и
две
бусинки.
De
papegaai
van
Tante
Sjaan
Попугай
тети
Шейн
Kwam
gisteren
te
sterven
Умер
вчера.
Het
is
definitief
met
het
beest
gedaan
Со
зверем
определенно
покончено.
Nooit
zal
hij
meer
een
vloek
uitslaan
Он
больше
никогда
не
будет
ругаться.
Nooit
meer
de
mat
bederven
Никогда
больше
не
портите
коврик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.