Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - De Fattiga Riddarnas Ballad
Riddare
i
fängelse,
riddare
utan
slott
Рыцари
в
тюрьме,
рыцари
без
замков.
Riddare
på
permission,
som
somliga
inte
fått
Отпуск,
который
некоторые
так
и
не
получили.
God
jul
och
gott
nytt
år!
Från
Grini
med
en
knall
Счастливого
Рождества
и
счастливого
Нового
года!
Och
blir
det
inget
gott
år,
är
det
nytt
i
alla
fall
И
даже
если
это
плохой
год,
он
все
равно
новый.
Jag
är
en
fattig
riddare,
jag,
det
kan
du
lita
på
Я
бедный
рыцарь,
можешь
на
это
рассчитывать.
Från
Amsterdam
till
Köpenhamn,
gå,
riddare,
gå!
Из
Амстердама
в
Копенгаген,
вперед,
рыцарь,
вперед!
Dansare
i
Leningrad,
dansare
i
Madrid
Танцоры
в
Ленинграде,
танцоры
в
Мадриде.
Dansar
bort
sin
själasorg,
dansar
bort
sin
tid
Танцуя,
она
растрачивает
свое
разбитое
сердце,
танцуя
свое
время.
Hjärtat
är
en
metronom
som
går
på
musik
Сердце-это
метроном,
который
играет
музыку.
Så
dansa,
dansa,
dansa
från
New
York
till
Erlingsvik
Так
что
Танцуй,
танцуй,
танцуй
от
Нью-Йорка
до
Эрлингсвика.
Själv
blir
jag
hellre
sittandes
för
säkerhets
skull
Я
лучше
сяду
в
безопасности.
För
den
som
dansar
nykter,
han
dansar
omkull!
Ибо
тот,
кто
танцует
трезво,
он
танцует
снова.
Skämtare
på
Las
Palmas,
skämtare
i
Alger
Шутки
в
Лас-Пальмасе,
шутки
в
Алжире
Skämtare
i
Drammen,
han
skämtar
aldrig
mer
Шутник
в
драме,
он
больше
никогда
не
шутит.
Låste
alla
dörrarna
och
sjöng
en
skämtsam
blues
Запер
все
двери
и
запел
шутливый
блюз.
Skrattade
nästan
på
sig
och
tog
en
överdos
Он
рассмеялся
и
принял
передозировку.
Ingenting
att
skämta
med
– det
hävdar
jag
bestämt
Шутить
не
о
чем-я
твердо
заявляю
это.
Själv
tar
jag
inga
doser
alls,
inte
ens
på
skämt
Сам
я
вообще
не
принимаю
никаких
доз,
даже
в
шутку.
Älskare
i
förskingringen,
i
Trondheim
eller
Wien
Любовники
в
растрате,
в
Тронхейме
или
Вене.
Svälj
dina
beska
droppar,
dränk
melankolin
Глотай
свои
горькие
капли,
топи
меланхолию.
När
du
går
ut
och
cyklar
är
damen
i
Prag
Когда
вы
едете
кататься
на
велосипеде,
леди
находится
в
Праге.
Hon
älskar
dig
i
nöd
och
lust
men
inte
idag
Она
любит
тебя
в
нужде
и
желании
но
не
сегодня
Gå
ut
på
stan
och
leta
men
minns
en
sak,
kamrat
Сходи
в
город
и
посмотри,
но
помни
одно,
товарищ.
Är
hon
spårlöst
borta,
finns
det
bra
surrogat!
Если
она
исчезла
бесследно,
то
есть
хорошие
суррогаты!
Riddare
i
city,
riddare
på
lut
Рыцари
города,
рыцари
лута.
Riddare,
vi
ses
den
dagen
resan
tar
slut
Рыцарь,
увидимся
в
тот
день,
когда
путешествие
закончится.
Riddare
på
förvaring,
på
häktet
eller
fri
Рыцари
под
арестом,
под
арестом
или
на
свободе
Riddare,
vi
ses
igen
när
allt
är
förbi
Рыцари,
увидимся
снова,
когда
все
закончится.
Sjung
med
mig
tillsvidare,
låt
oss
bilda
kör
Пой
со
мной,
а
пока
давай
соорудим
хор.
Jag
är
en
fattig
riddare,
jag,
tills
dess
jag
dör
Я
бедный
рыцарь,
я,
пока
не
умру.
Sjung
med
mig
tillsvidare,
låt
oss
bilda
kör
Пой
со
мной,
а
пока
давай
соорудим
хор.
Jag
är
en
fattig
riddare,
jag,
tills
dess
jag
dör
Я
бедный
рыцарь,
я,
пока
не
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! Feel free to leave feedback.