Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - De haan en de han (die nog maagd was)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De haan en de han (die nog maagd was)
Петух и курочка (которая всё ещё была невинна)
Dames
en
heren,
hoort
mij
aan
Дамы
и
господа,
послушайте
меня,
Hier
is
een
liedje
van
een
haan
Вот
песня
про
петуха.
Een
hele
grijze,
een
hele
ouwe
Совсем
седого,
совсем
старого,
Hij
kon
niet
lopen,
hij
kon
niet
kauwen
Он
не
мог
ходить,
он
не
мог
жевать.
Alle
kippen
weenden,
klaagden
Все
курочки
плакали,
жаловались,
Dat
hij
hen
niet
meer
behaagde
Что
он
их
больше
не
радует.
Kijk
nou
toch
die
ouwe
dwaas
"Посмотрите
на
этого
старого
дурака,
Wij
gaan
klagen
bij
de
baas
Мы
пойдём
жаловаться
хозяину.
Geef
ons
toch
een
haan
met
tact
Дайте
нам
петуха
с
тактом,
Die
we
hebben
zijn
we
zat
Этим
мы
сыты
по
горло.
Hij
is
lui
en
heel
onwillig
Он
ленив
и
совершенно
нерадив,
Impotent
en
onverschillig
Бессилен
и
равнодушен.
Geef
ons
toch
een
nieuwe
haan
zeg
Дайте
нам
нового
петуха,
говорим,
Zo
is
het
toch
niets
gedaan
zeg
Так
ведь
совсем
ничего
не
выйдет.
Wij
zijn
treurig,
tok
tok
tok
Мы
опечалены,
ко-ко-ко,
Het
gaat
niet
best
bij
ons
in
het
hok
Дела
идут
неважно
в
нашем
курятнике".
De
oude
haan
had
geen
plezier
Старому
петуху
не
было
весело,
Ging
meteen
naar
de
poelier
Он
сразу
же
отправился
к
торговцу
птицей.
En
geen
kip
die
aan
de
leg
was
И
ни
одна
курица,
которая
несла
яйца,
Was
verdrietig
toen
hij
weg
was
Не
грустила,
когда
он
ушёл.
Zeven
dagen
en
acht
nachten
Семь
дней
и
восемь
ночей
Moesten
zij
nog
verder
wachten
Им
пришлось
ждать
ещё.
Maar
geen
kip
brak
zich
het
hoofd
Но
ни
одна
курица
не
ломала
голову,
Er
was
een
nieuwe
haan
beloofd
Новый
петух
был
обещан.
Eindelijk
kwam
de
grote
dag
Наконец
настал
великий
день,
Mens,
je
wist
niet
wat
je
zag
Боже,
ты
бы
видела,
что
там
было.
Wat
een
prachtstuk
van
een
haan
zeg
Какой
великолепный
экземпляр
петуха,
Moet
je
toch
die
kam
zien
staan
zeg
Ты
только
посмотри
на
этот
гребень.
Wat
een
snavel,
kijk
die
veren
Какой
клюв,
посмотри
на
эти
перья,
Ik
moet
er
haast
van
transpireren
Я
чуть
не
вспотел.
Onze
haan
wachtte
niet
te
lang
Наш
петух
не
стал
долго
ждать,
Want
hij
was
reeds
aan
de
gang
Потому
что
он
уже
был
в
деле.
Maar,
een
der
mooiste
kippenmeiden
Но
одна
из
самых
красивых
курочек
Stond
alleen
en
droef
terzijde
Стояла
одна
и
грустила
в
стороне.
Waar
zij
zolang
op
gewacht
had
Чего
она
так
долго
ждала,
En
acht
nachten
aan
gedacht
gehad
И
о
чём
думала
восемь
ночей
подряд,
Mocht
zij
toch
maar
niet
beleven
Она
никак
не
могла
пережить.
Hij
kwam
aan,
zij
stond
te
beven
Он
подошёл,
она
задрожала.
Hij
bleef
staan
en
onvervaard
Он
остановился
и,
не
смущаясь,
Trok
hij
een
veer
uit
het
maagdjes
staart
Выдернул
перо
из
хвоста
девственницы.
Het
hennetje
vond
het
heel
opwindend
Курочка
сочла
это
очень
захватывающим,
Maar
die
daad
was
nog
niet
bindend
Но
этот
поступок
ещё
ни
к
чему
не
обязывал.
Het
was
net
of
hij
haar
niet
bliefde
Как
будто
она
ему
не
нравилась.
Na
vier
weken
zonder
liefde
После
четырёх
недель
без
любви
Hield
de
hen
het
niet
meer
uit
Курочка
больше
не
могла
этого
выносить.
Elke
dag
trok
hij
haar
een
veer
uit
Каждый
день
он
выдёргивал
у
неё
по
перу,
Het
was
echt
niet
meer
gezond
Это
было
уже
совсем
нездорово,
Want
zij
kreeg
een
koude
...
staart
Потому
что
у
неё
замерзал...
хвост.
Het
maagdje
liet
haar
tranen
gaan
Девушка
заплакала
En
ze
zei:
ach,
lieve
haan
И
сказала:
"Ах,
милый
петушок,
Waarom
wil
je
me
niet
beminnen
Почему
ты
не
хочешь
меня
любить?
Ik
ga
gewoon
kapot
van
binnen
Я
просто
умираю
изнутри".
Ach,
mijn
liefste,
zei
het
haantje
"Ах,
моя
дорогая",
- сказал
петушок,
Strijk
nou
niet
meteen
het
vaantje
"Не
бросайся
сразу
в
крайности.
Ik
wil
je
hebben,
zei
de
haan
Я
хочу
тебя",
- сказал
петух,
Maar
dan
zonder
kleren
aan
"Но
только
без
одежды".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.