Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Desertören
Min
käre
general,
som
leder
våra
härar
Мой
дорогой
генерал,
что
водит
наши
рати,
Förlåt
att
jag
besvärar,
men
jag
har
gjort
mitt
val
Простите,
что
тревожу,
но
я
сделал
свой
выбор.
Jag
är
förbannat
trött
på
all
er
propaganda
Мне
осточертела
вся
ваша
пропаганда
Om
truppens
goda
anda,
den
får
mig
att
se
rött
Про
дух
войска
высокий
— от
неё
меня
трясёт.
Det
får
mig
att
se
blod
att
höra
hur
ni
skryter
Меня
бросает
в
дрожь,
когда
вы
хвастаете,
När
blod
och
tarmar
flyter
och
om
era
pojkars
mod
Как
кровь
и
кишки
льются,
о
мальчишеском
удальстве.
Min
tapperhet
är
slut,
jag
tänker
desertera
Моя
отвага
пала,
я
решил
дезертировать
Och
göra
det
som
flera
än
jag
funderat
ut
И
сделать
то,
что
многие
задумывали.
Snart
är
det
inspektion,
här
är
för
hett
i
solen
Скоро
инспекция,
здесь
слишком
жарко
на
солнце.
Nu
kastar
jag
pistolen
och
gör
revolution
Теперь
бросаю
ружьё
и
делаю
революцию.
Så
nästet
över
ån,
det
får
ni
själv
förgöra
Так
гнездо
за
рекой
— сами
уничтожайте,
Jag
tänker
inte
störa,
jag
sticker
härifrån
Я
не
буду
мешать,
я
ухожу
отсюда.
Ska
det
va
livets
lag,
att
människan
ska
födas
Если
закон
жизни
— что
человек
рождается
Helt
enkelt
för
att
dödas,
då
inser
ni
en
dag
Лишь
для
того,
чтоб
быть
убитым,
то
однажды
вы
поймёте:
Det
finns
bättre
fält
än
slagfält
där
det
mördas
Есть
лучшие
поля,
чем
поля
сражений,
где
убивают
Och
bara
döden
skördas
och
bryter
era
tält
И
только
смерть
пожинают,
и
ломают
ваши
шатры.
Jag
bryter
era
tält
och
öppnar
krig
mot
nöden
Я
ломаю
ваши
шатры
и
объявляю
войну
нужде,
Och
börjar
slåss
mot
döden
och
sjukdomar
och
svält
И
начинаю
биться
со
смертью,
болезнями
и
голодом.
Och
drar
dit
folken
dör
och
spar
de
billioner
И
иду
туда,
где
люди
умирают,
и
экономлю
миллиарды,
Ni
ödslar
på
kanoner
och
köper
lite
smör
Что
вы
тратите
на
пушки,
а
купите
немного
масла.
Ja,
blir
det
som
jag
vill
så
kommer
generalen
Да,
если
будет
по-моему,
то
генерал
Med
hela
arsenalen
till
oss
och
hjälper
till
Со
всем
арсеналом
к
нам
придёт
и
поможет.
Men
jag
vet
vad
ni
gör,
den
dag
ni
hinner
fatt
mig
Но
я
знаю,
что
вы
сделаете,
как
только
поймаете
меня
—
Jag
får
ett
skott
i
nacken,
det
får
en
desertör
Пуля
в
затылок
— вот
что
получает
дезертир.
Det
får
en
desertör
Вот
что
получает
дезертир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Vian, Harold Berg, Lars Forssell
Attention! Feel free to leave feedback.