Cornelis Vreeswijk - Epistel 27 Ja ik word oud en de klok draait per expres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Epistel 27 Ja ik word oud en de klok draait per expres




Epistel 27 Ja ik word oud en de klok draait per expres
Послание 27. Да, я старею, и часы нарочно спешат
Het ging z′n laatste gedachte zijn
Это была его последняя мысль
Ja, ik word oud en de klok draait per expres
Да, я старею, и часы нарочно спешат,
Vlugger en vlugger, uren helen
Всё быстрее и быстрее, часы целят,
De dood zet z'n zandloper vlak naast m′n fles
Смерть ставит свои песочные часы рядом с моей бутылкой
En bestookt mijn tafel met pijlen
И обстреливает мой стол стрелами.
Daarom schenk ik maar weer wijn in m'n glas
Поэтому я снова наливаю вино в свой бокал,
Wandelaar, hoor je mijn contrabas?
Странник, слышишь ли ты мой контрабас?
Maurits, uw dienaar gaat wijlen
Мауриц, твой слуга умирает.
Lieve Keboeze, schitterende schoot
Дорогая Кебузе, блистательное лоно,
Wandelaar, nu voorgoed verloren
Странник, теперь навсегда потерянная,
Wellust kreeg vader en vader ging dood
Похоть овладела отцом, и отец умер
In het bed waar ik ben geboren
В постели, где я родился.
Allebei slapen ze, proostten we laam
Они оба спят, мы чокались вином,
Zing Maurits, zing, hoor het treurlied aan
Пой, Мауриц, пой, услышь похоронную песню,
Dat de cypress u laat horen
Которую тебе поёт кипарис.
Treurige schapen, zielige schijn
Печальные овцы, жалкий вид,
Zelfs Baggus moet het feit betreuren
Даже Бахус должен оплакивать тот факт,
Dat zoveel jenever en nog veel meer wijn
Что столько джина и еще больше вина
Aldus zijn adem doet geuren
Так пропитали его дыхание.
Venus en Baggus zijn aldus voldaan
Венера и Бахус таким образом удовлетворены,
Maurits vooruit, kijk de dood toch aan
Мауриц, вперед, взгляни смерти в лицо,
Wat er gebeurt moet gebeuren
Что должно случиться, то случится.






Attention! Feel free to leave feedback.