Cornelis Vreeswijk - Epistel 67 Vader Mautits, welaan - translation of the lyrics into German




Epistel 67 Vader Mautits, welaan
Epistel 67 Vater Maurits, wohlan
Dame, de kasteleines in- De Haan
Dame, die Kastellanin in De Haan
Vader Maurits, welaan
Vater Maurits, wohlan
Trek je laarzen aan
Zieh deine Stiefel an
Pak op je waldhoorn
Nimm dein Waldhorn zur Hand
Heb ik al gedaan
Hab ich schon getan
In de maat, beste baas
Im Takt, mein Bester
Maak nu duchtig geraas
Mach nun tüchtig Lärm
En sta niet als een dwaas
Und steh nicht da wie ein Narr
Kam nu je pruik en snorrebaard. En-
Kämm nun deine Perücke und deinen Schnurrbart. Und-
Huil met je buik- onvervaard
Heul aus dem Bauch unverzagt
Wat een lijf, wat een kracht
Was für ein Leib, was für eine Kraft
Maurits, proost. Geef acht
Maurits, prost. Gib Acht
Voor ik van dorst versmacht
Bevor ich vor Durst verschmachte
Ach mevrouw, wat ik zie
Ach gnädige Frau, was ich sehe
Ongekend, potverdrie
Unerhört, potztausend
Maurits, meneer- blijf van m′n knie
He Maurits, mein Herr bleib von meinem Knie
Ach mevrouw, het is waar
Ach gnädige Frau, es ist wahr
Ik ben zeventig jaar
Ich bin siebzig Jahr
Maar ik maak het nog wel klaar
Aber ich schaff' es noch klar
'K Klim in de bedstee zonder stoel. En-
Ich kletter' ins Alkoven ohne Stuhl. Und-
Vlegels, die sla ik op hun smoel
Flegel, denen hau ich aufs Maul
Ik ben fors van postuur
Ich bin kräftig von Statur
Met een prachtig figuur
Mit einer prächtigen Figur
Voelt u mijn temperatuur?
Fühlen Sie meine Temperatur?
Pak je waldhoorn, man
Nimm dein Waldhorn, Mann
Trek je laarzen an
Zieh deine Stiefel an
En blaas voor Venus, al wat je kan
Und blas für Venus, was du nur kannst
Kijk, daar komt een stoet
Schau, da kommt ein Zug
Blaas dat hoorn goed. En-
Blas das Horn gut. Und-
Geef hen een salut
Gib ihnen einen Salut
Stamp met je laarzen op de vloer
Stampf mit deinen Stiefeln auf den Boden
Maar blaas gene kaarsen uit, mijn broer
Aber blas keine Kerzen aus, mein Bruder
Wees niet bang, wees niet laf
Sei nicht bang, sei nicht feige
Zet ′m af, op een draf
Leg los, im Trab
En ren op hulla af
Und renn auf sie zu
Wat een pracht, lieve mens
Was für eine Pracht, lieber Mensch
Wat een weelde naar wens
Was für ein Reichtum nach Wunsch
En rijkdom, rijkdom, rijkdom zonder grens
Und Reichtum, Reichtum, Reichtum ohne Grenz'
Maar vooruit, ga opzij
Aber vorwärts, geh beiseite
Laat die smeris voorbij
Lass den Bullen vorbei
En blaas een toon voor mij
Und blas einen Ton für mich
Geef de klandizie een pokaal
Gib der Kundschaft einen Pokal
En jaag de politie aan de haal
Und jag die Polizei zum Teufel
Krijg het dit en het dat
Zum Teufel mit diesem und jenem
Krijg ik weet niet wat
Zum Teufel mit weiß nicht was
Ik ben de politie zat
Ich hab die Polizei satt
Ik heb lak aan het bal
Ich pfeif' auf den Ball
Als ik u niet beval, mevrouw-
Wenn ich Ihnen nicht gefalle, gnädige Frau-
Dat is des duivel's geval
Das ist des Teufels Fall
Met z'n harige klauw
Mit seiner haarigen Klau'
(Die zien liestig) Ja nou!
(Die sehen listig aus) Ja nu!
Gelooft u dat maar, mevrouw
Glauben Sie das nur, gnädige Frau
Maar zonder lijden tot en met
Aber ohne Leiden durch und durch
Gooi ik jonge meiden in m′n pet
Werf' ich junge Mädchen in meinen Hut
Dus, tot ziens, vaart u wel
Also, auf Wiedersehen, leben Sie wohl
Om een uur, ik voorspel
Um ein Uhr, ich prophezeie
Heeft Movitz zijn mansel
Hat Movitz sein Mädel






Attention! Feel free to leave feedback.