Cornelis Vreeswijk - Epistel 67 Vader Mautits, welaan - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Epistel 67 Vader Mautits, welaan




Epistel 67 Vader Mautits, welaan
Epistel 67, Father Mautits, Come On
Dame, de kasteleines in- De Haan
Lady, the innkeeper in De Haan
Vader Maurits, welaan
Father Maurits, come on
Trek je laarzen aan
Put on your boots
Pak op je waldhoorn
Pick up your hunting horn
Heb ik al gedaan
I've already done that
In de maat, beste baas
In measure, dear man
Maak nu duchtig geraas
Now make a lot of noise
En sta niet als een dwaas
And don't stand there like an idiot
Kam nu je pruik en snorrebaard. En-
Now comb your wig and mustache. And
Huil met je buik- onvervaard
Cry out with your stomach, fearlessly
Wat een lijf, wat een kracht
What a body, what a power
Maurits, proost. Geef acht
Maurits, a toast. Pay attention
Voor ik van dorst versmacht
Before I die of thirst
Ach mevrouw, wat ik zie
Oh Ma'am, what I see
Ongekend, potverdrie
Unprecedented, gosh
Maurits, meneer- blijf van m′n knie
Hey Maurits, sir - stay off my knee
Ach mevrouw, het is waar
Oh Ma'am, it's true
Ik ben zeventig jaar
I'm seventy years old
Maar ik maak het nog wel klaar
But I can still do it
'K Klim in de bedstee zonder stoel. En-
I climb into bed without a chair. And
Vlegels, die sla ik op hun smoel
Scoundrels, I hit them in the face
Ik ben fors van postuur
I'm strong and sturdy
Met een prachtig figuur
With a beautiful figure
Voelt u mijn temperatuur?
Do you feel my body heat?
Pak je waldhoorn, man
Grab your hunting horn, man
Trek je laarzen an
Put on your boots
En blaas voor Venus, al wat je kan
And play for Venus, all you can
Kijk, daar komt een stoet
Look, there comes a crowd
Blaas dat hoorn goed. En-
Blow that horn well. And
Geef hen een salut
Give them a salute
Stamp met je laarzen op de vloer
Stamp your boots on the floor
Maar blaas gene kaarsen uit, mijn broer
But don't blow out the candles, my brother
Wees niet bang, wees niet laf
Don't be afraid, don't be a coward
Zet ′m af, op een draf
Take it off, at a gallop
En ren op hulla af
And run towards them
Wat een pracht, lieve mens
What a beauty, lovely person
Wat een weelde naar wens
What a luxury, as desired
En rijkdom, rijkdom, rijkdom zonder grens
And wealth, wealth, wealth without limit
Maar vooruit, ga opzij
But come on, step aside
Laat die smeris voorbij
Let that cop pass by
En blaas een toon voor mij
And blow a tune for me
Geef de klandizie een pokaal
Give the customers a goblet
En jaag de politie aan de haal
And chase the police away
Krijg het dit en het dat
Get this, get that
Krijg ik weet niet wat
Get whatever
Ik ben de politie zat
I'm sick of the police
Ik heb lak aan het bal
I don't care about the ball
Als ik u niet beval, mevrouw-
If I don't order you, Ma'am
Dat is des duivel's geval
That's the devil's case
Met z'n harige klauw
With his hairy claw
(Die zien liestig) Ja nou!
(They look sly) Oh well!
Gelooft u dat maar, mevrouw
Believe that, Ma'am
Maar zonder lijden tot en met
But without suffering completely
Gooi ik jonge meiden in m′n pet
I throw young girls in my cap
Dus, tot ziens, vaart u wel
So, until we meet again, goodbye
Om een uur, ik voorspel
At one o'clock, I predict
Heeft Movitz zijn mansel
Movitz will have his pleasure






Attention! Feel free to leave feedback.