Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Florentijn i byn
Florentijn
heter
jag-
Меня
зовут
Флорентина.
Bor
I
den
långa
skog.
Жить
в
длинном
лесу.
-Nattvind
väcker
mig
nog.
- Ночной
ветер,
наверное,
будит
меня.
Månen
är
mjuk
och
kall.
Луна
мягкая
и
холодная.
Solen
var
varm
och
hård.
Солнце
было
жарким
и
резким.
Natt
är
I
närmsta
gård.
Ночь
в
ближайшем
дворе.
Ungmön
var
I
ett
stall.
Молодая
женщина
была
в
конюшне.
Hård
var
gårdagens
sol!
Это
было
вчерашнее
Солнце!
-Men
darr
I
den
ungmöns
kjol.
- Но
трепещи
в
юбке
этой
юной
леди.
Min
hand
på
ungmöns
knän-
Моя
рука
на
коленях
девушки...
Månen
är
mjuk
och
len.
Луна
мягкая
и
гладкая.
Från
ögonfransarna
föll
С
ресниц
упали
...
Tårar
som
smakade
salt.
Слезы,
которые
были
солеными
на
вкус.
Håll
mig!
Och
Florentijn,
höll.
Обними
меня,
Флорентина,
конечно.
Florentijn
- ge
mig
allt!
Флорентина,
отдай
мне
все!
Solen
gick
upp
I
öst.
Солнце
взошло
на
востоке.
Salt
svett
på
hennes
bröst
Соленый
пот
на
ее
сиськах
-Kärlek
har
gjort
mig
sjuk!
- Меня
тошнит
от
любви!
Månen
är
kall
och
sjuk.
Луна
холодна
и
больна.
Florentijn
är
mitt
namn.
Меня
зовут
Флорентина.
Mitt
liv
är
mörkan
natt,
Моя
жизнь-Темная
ночь.
Svart
hårsvall
- månvit
famn.
Черные
волосы-лунно-белые
объятия.
Ögonvit
- tysta
skratt.
Глаза
белые-тихий
смех.
Flicka
- din
barm
lös
vitt.
Девушка
- твоя
грудь
свободно
белая.
Viskar
ditt
skinn
mot
mitt?
Твоя
кожа
шепчет
о
мою?
Än
är
det
inte
dag.
Еще
не
день.
Florentijn
- gör
mig
svag!
Флорентина,
сделай
меня
слабым!
Flicka
min
flöjt
är
blind.
Девочка,
моя
флейта
слепа.
Flicka
var
inte
rädd.
Девушка
не
испугалась.
Det
är
en
vänlig
vind
som
Это
дружелюбный
ветер.
Fört
den
till
din
bädd.
Принеси
ее
в
постель.
Jag
sover
mest
var
dag.
В
основном
я
сплю
каждый
день.
-Dricker
av
nattens
vin.
- Пью
вино
ночи.
-Vakna
min
Florentijn!
- Проснись,
мой
флорентинец!
Jag
blåser
flöjtoklek.
Я
дую
на
флейте.
Väckte
dig
och
du
skrek.
Я
разбудил
тебя,
и
ты
закричала.
Mandel
smakar
din
gom.
Миндаль
на
вкус.
Plötsligt
blir
himlen
tom
-
Внезапно
небо
становится
пустым
.
Dagg
faller
I
din
famn.
Роса
падает
тебе
на
руки.
Florentijn
är
mitt
namn.
Меня
зовут
Флорентина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! Feel free to leave feedback.