Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Fredrik Åkares morgonpsalm
Fredrik Åkares morgonpsalm
Утренний псалом Фредрика Окера
Strö
granris
på
min
bädd
Постели
мне
из
еловых
ветвей
Och
låt
mig
födas
naken
И
дай
мне
родиться
нагим
Min
mor
var
inte
vaken
Моя
мать
не
бодрствовала
Och
jag
var
inte
rädd
И
я
не
был
напуган
Längst
ner
i
de
bittra
schakten
В
самых
глубоких,
горьких
шахтах
Bor
de
som
fruktar
makten
Живут
те,
кто
боится
власти
Om
kölden
blir
för
sträng
Если
холод
станет
слишком
сильным
Lägg
granris
i
min
säng
Положи
еловые
ветви
в
мою
постель
Lägg
granris
i
min
säng
Положи
еловые
ветви
в
мою
постель
Strö
ris
på
min
pulpet
Посыпь
мой
стол
ветвями
Och
ta
en
klunk
av
bläcket
И
глотнём
чернил
Kom
till
mig
under
täcket
Приди
ко
мне
под
одеяло
Dela
min
ensamhet
Раздели
мое
одиночество
Nu
är
vi
lika
gamla
Теперь
мы
одного
возраста
Kom,
låt
visiret
ramla
Давай,
пусть
забрало
упадет
Kom,
tänd
ett
litet
bloss
Давай,
зажжем
маленький
огонек
Strö
granris
över
oss
Посыпь
нас
еловыми
ветвями
Strö
granris
över
oss
Посыпь
нас
еловыми
ветвями
Strö
granris
vid
min
port
Положи
еловые
ветви
у
моих
ворот
Häng
nyckeln
på
kroken
Повесь
ключ
на
крючок
Vem
bad
dig
låna
boken?
Кто
просил
тебя
брать
книгу?
Lämna
tillbaks
den,
fort
Верни
ее
скорее
Du
fredens
återställare
Ты,
восстановитель
мира
Med
klang
och
ryska
smällare
Со
звоном
и
русскими
хлопушками
Du
snö
som
föll
i
fjol
Ты,
снег,
что
выпал
в
прошлом
году
Lägg
granris
på
min
stol
Положи
еловые
ветви
на
мой
стул
Lägg
granris
på
min
stol
Положи
еловые
ветви
на
мой
стул
Lägg
granris
vid
min
grav
Положите
еловые
ветви
на
мою
могилу
Låt
inga
präster
höras
Пусть
не
слышно
будет
священников
Gör
vad
som
måste
göras
Сделайте
то,
что
должно
быть
сделано
Marskalken,
bryt
min
slav
Маршал,
освободи
моего
раба
Så
faller
det
till
sist
dock
Так,
наконец,
упадут
Tre
skovlar
på
mitt
kistlock
Три
лопаты
земли
на
мою
крышку
гроба
Nu
får
jag
ge
mig
av
Теперь
я
должен
уйти
Lägg
granris
vid
min
grav
Положите
еловые
ветви
на
мою
могилу
Lägg
granris
vid
min
grav
Положите
еловые
ветви
на
мою
могилу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! Feel free to leave feedback.