Cornelis Vreeswijk - Från En Vän I Viken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Från En Vän I Viken




Från En Vän I Viken
От друга из бухты
Någon har sagt att ditt hår är en hätta
Кто-то сказал, что твои волосы шапка,
Någon har sagt att ditt bröst är en säng
Кто-то сказал, что твоя грудь ложе,
Det är min hemterräng
Это мой родной край,
Och jag ska medje, han sade med rätta
И я скажу, он был совершенно прав.
Mottag min bugning, den artigt lätta
Прими мой поклон, учтивый и лёгкий,
Och stråkens sväng
И взмах смычка.
Någon har seglat en båt in i viken
Кто-то направил свой парусник в бухту,
Där kommer någon med annan bog
Где кто-то стоит на другом якоре,
Alldeles utan fog
Совершенно без причины.
Låt honom ankra och säkra liken
Пусть он бросит якорь и закрепит труп,
Låt honom inte bli arg och besviken
Пусть не сердится и не разочаровывается,
Som strängen slog
Как бряцанье струны.
Tillåt mig säga dig, söta bekanta
Позволь мне сказать тебе, милая знакомая,
Att ni är vacker och får det bli
Что ты прекрасна, и так тому и быть.
Ett sånt galanteri
Такой галантный комплимент.
Forsarna stupa och fjällen är branta
Водопады низвергаются, а горы круты,
Mottag min hälsning, den stolta, galanta
Прими моё приветствие, гордое и галантное,
Tack, kära ni
Спасибо, дорогая.
Tack, kära ni
Спасибо, дорогая.





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! Feel free to leave feedback.