Cornelis Vreeswijk - Getinghonung Provencale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Getinghonung Provencale




Att kila upp till Nisse
Как добраться до Санты?
Och sig en morgondramm
И вздремнуть поутру.
Det kan man inte göra
Ты не можешь этого сделать.
I staden Amsterdam
В Амстердаме.
Och kila in freden
И войди в мир.
Precis när klockan slår
Как раз когда бьют часы
Är också en av sakerna
Это тоже одна из вещей
Som inte går
Кто не ходит
För övrigt är det väl ungefär
Кстати, это примерно так
Samma turister här som där
Те же туристы здесь, что и там.
Samma sorts längtan att komma först
Все то же желание быть первым.
Och samma solglasögon och samma törst
И те же солнечные очки и та же жажда.
Att ringa hos Ann-Katarin
Позвонить Энн-Катарин.
Precis när tuppen gal
Как раз тогда, когда член девушки
Och äta hennes bullar
И ешь ее булочки.
Och ställa till skandal
И вызвать скандал.
Och ordna med försoning
И устроить примирение.
Innan hon säger nej
Прежде чем она скажет нет
Det kan man inte göra
Ты не можешь этого сделать.
I staden Marseille
В городе Марселе.
För övrig är det väl ungefär
В остальном это примерно так.
Samma moralister här som där
Одни и те же моралисты тут и там.
Samma fasta normer och samma sura min
Те же самые установленные нормы и та же кислая среда.
Men sällan finns det någon som Ann-Katarin
Но редко кто похож на Энн-Катарин.
Går du i Kungsträdgården
Ты гуляешь по королевскому саду
Och ropar: "Anarki!"
И кричит: "анархия!"
Och klättrar upp i träden och
Карабкаясь по деревьям и
Stannar där uti
Оставайся там.
kommer det en polisbil
Потом подъезжает полицейская машина.
Som det tjuter om
Как он воет вокруг
Men snutarna här nere
Но здесь внизу копы
De skjuter, de
Они стреляют, они ...
För övrigt är det väl ungefär
Кстати, это примерно так
Samma demonstranter här som där
Одни и те же протестующие здесь и там
Samma sorts paroller och samma sång
Одни и те же лозунги и одна и та же песня.
Och samma schäferhundar och samma batong
И те же немецкие овчарки и та же дубинка
Här finns det ingen Wallenberg
Нет никакого Валленберга.
Att göra miner åt
Делать мины для ...
Men jag har sett Onassis
Но я видел Онассиса.
I varje fall hans båt
По крайней мере, его лодка.
Och slår jag upp en tidning
И я поднимаю газету.
Ser jag Onassis fru
Я вижу жену Онассиса
Det du, gamle Walle
Это ты, старина Валле
hem och lägg dig, du
Иди домой и ложись спать.
För övrigt är det väl ungefär
Кстати, это примерно так
Samma kapitalister här som där
Одни и те же капиталисты здесь и там.
Samma finesser och samma pynt
Те же тонкости и те же украшения.
Och samma valuta och samma mynt
И та же валюта и та же монета
Att sitta i en källare
Сижу в подвале.
Långt upp i Hälsingland
Далеко в Гельсингленде.
Och vänta länsman
Подожди шерифа.
Som kommer ibland
Кто приходит иногда
Och skruva apparaten
И включите прибор.
Som det sakta droppar ur
Пока она медленно вытекает наружу
Det kan man inte göra Côte D'azur
На Лазурном берегу этого не сделаешь.
För övrigt är det väl ungefär
Кстати, это примерно так
Samma alkoholister här som där
Одни и те же алкоголики тут и там.
Samma baksmällor och samma skrål
Те же пощечины и те же крики.
Fast de säger prosit och vi säger skål!
Они говорят "ура", и мы говорим "ура"!
Här sitter jag i solen
Вот я сижу на солнце.
I staden Saint Tropez
В городе Сен Тропе
Och skickar några vykort
И пошлите несколько открыток.
Till herr Jansson och herr T
Мистер Янсен и Мистер т.
Jag är här semester
Я здесь в отпуске.
Och jag mår bra, som sagt
И я в порядке, как я уже сказал.
Och kastar en surströmming
И бросает прибой.
närmsta yacht
Ближайшая яхта
För övrigt är det väl ungefär
Кстати, это примерно так
Samma turister här som där
Те же туристы здесь, что и там.
Samma diskotek och samma dans
Та же дискотека и те же танцы.
Och samma gamla längtan nån annanstans
И та же старая тоска где-то в другом месте.





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! Feel free to leave feedback.