Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Jack Uppskäraren
Det
börja
Matha
Turner
Это
Мата
Тернер
Jack
uppskäraren
Джек
Потрошитель
(Jack
uppskäraren)
(Джек
Потрошитель)
Hon
låg
död
i
en
trapp
i
Gerogyardbuilding
Она
лежала
мертвая
на
лестнице
в
здании
Герогарда
(I
Gryningen)
(На
рассвете)
2 Kvinar
gav
39
sår
2 жены
нанесли
39
ранений
Matha
Turner
blev
39
år
Мате
Тернер
было
39
лет.
Men
du
var
human
Но
ты
был
человеком
Jack
uppskäraren
Джек
Потрошитель
(Jack
uppskäraren)
(Джек
Потрошитель)
Du
tog
bara
kål
på
en
hora
om
dan
Ты
только
что
убил
шлюху
из-за
Дэна
Jack
uppskäraren
Джек
Потрошитель
(Jack
uppskäraren)
(Джек
Потрошитель)
Sen
var
det
Domar
Mary
Nichols
Затем
была
судья
Мэри
Николс
Du
kom
på
henne
i
en
rännsten
Ты
наткнулся
на
нее
в
канаве
I
fullorea
Bruckos
Иберия
Брукос
(*Hör
inte*)
(*Не
слышу*)
Du
skilde
med
din
skickliga
kniv
Ты
расстался
со
своим
искусным
ножом
En
nedgången
själ
Падшая
душа
Från
ett
nedgånget
liv
От
падшей
жизни
Men
du
var
human
Но
ты
был
человеком
Jack
uppskäraren
Джек
Потрошитель
(Jack
uppskäraren)
(Джек
Потрошитель)
Du
tog
bara
kål
på
en
hora
om
dan
Ты
только
что
убил
шлюху
из-за
Дэна
Jack
uppskäraren
Джек
Потрошитель
(Jack
uppskäraren)
(Джек
Потрошитель)
Sen
kom
turen
till
Annie
Chapman
Затем
появилась
Энни
Чэпмен.
(Jack
uppskäraren)
(Джек
Потрошитель)
Hon
gick
ut
för
att
känna
4 penci
cent
Она
вышла,
чтобы
пощупать
4 пенси
цента
(Men
kom
aldrig
igen)
(Но
так
и
не
вернулся)
Du
skar
upna
som
man
skar
upp
en
gris
Ты
режешь
себе
мозги,
как
режешь
свинью
Och
tog
med
dig
livmodern
som
bevis
И
принес
вам
матку
в
качестве
доказательства
Men
du
var
human
Но
ты
был
человеком
Jack
uppskäraren
Джек
Потрошитель
(Jack
uppskäraren)
(Джек
Потрошитель)
Du
tog
bara
kål
på
en
hora
om
dan
Ты
только
что
убил
шлюху
из-за
Дэна
Jack
uppskäraren
Джек
Потрошитель
(Jack
uppskäraren)
(Джек
Потрошитель)
Men
siste
september
Но
в
сентябре
прошлого
года
Tog
du
kål
på
2 Jack
uppskäraren
Ты
убил
2 Джека
Жнеца
Det
började
likna
sig
krigets
vanvett
då
Это
начинало
походить
на
безумие
войны.
Jack
uppskäraren
Джек
Потрошитель
Det
böjade
likna
sig
krigets
vanvett
då
Это
было
похоже
на
безумие
войны.
Du
skar
av
sönder
kroppen
på
två
Ты
разрезаешь
тело
надвое.
För
du
var
Human
Jack
Uppskäraren
Потому
что
ты
был
Человеком
Джеком
Потрошителем
När
du
bara
tog
kål
på
en
hora
om
dan
Когда
ты
только
что
убил
шлюху
из-за
Дэна
(Jack
Uppskäraren)
(Джека
Потрошителя)
Då
var
det
tillsist
Marie
Kelly
Затем
это
продолжалось
до
9 november
i
Millercoart
9 ноября
Мэри
Келли
в
Миллеркоарте
(Tog
du
bara
en)
(Ты
только
что
взял
один)
Från
dag
då
du
bara
tog
livet
av
en
В
тот
день,
когда
ты
убил
только
одного
Vart
du
nu
gömmer
dig
nu
igen
Где
ты
снова
прячешься
Jack
Uppskäraren
Джек
Потрошитель
Ja
du
är
human
Да,
ты
человек
Jack
uppskäraren
Джек
Потрошитель
För
du
tar
bara
kål
på
en
hora
om
dan
Потому
что
ты
просто
убиваешь
шлюху,
если
ты
(Du
tar
bara
kål
på
en
hora
om
dan)
(Ты
убиваешь
только
одну
шлюху
в
день)
Jack
Uppskäraren
min
vän
Джек
Потрошитель,
мой
друг
(Jack
Uppskäraren)
(Джек
Потрошитель)
Du
tar
bara
kål
på
en
hora
om
dan
Ты
просто
убиваешь
шлюху
из-за
Дэна
(Du
tar
bara
kål
på
en
hora
om
dan)
(Ты
убиваешь
только
одну
шлюху
в
день)
Jack
Uppskäraren
min
vän
Джек
Потрошитель,
мой
друг
(Jack
Uppskäraren)
(Джек
Потрошитель)
Du
tar
bara
kål
på
en
hora
om
dan
Ты
просто
убиваешь
шлюху
из-за
Дэна
(Du
tar
bara
kål
på
en
hora
om
dan)
(Ты
убиваешь
только
одну
шлюху
в
день)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kjell Andersson, Lars Forssell
Attention! Feel free to leave feedback.