Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Jo föralldel (Live)
Märk
hur
vår
skugga,
märk,
Movitz
mon
frere
Обратите
внимание,
как
наша
Тень,
обратите
внимание,
Движется,
мон
фрер
Inom
ett
mörker
sig
slutar
Прежде
чем
закончится
тьма
Hur
guld
och
purpur
i
skoveln,
den
där
Как
золото
и
пурпур
в
лопате,
что
Byts
till
grus
och
klutar
Переключился
на
гравий
и
тряпки
Vinkar
Charon
från
sin
brusande
älv
Машет
Харону
из
его
ревущей
реки
Och
tre
gånger
sen
dödgrävaren
själv
И
три
раза
с
тех
пор,
как
сам
могильщик
Mer
du
din
druva
ej
kryster
Больше,
чем
ваша
виноградина,
не
хрустит
Därföre,
Movitz,
kom
hjälp
mig
och
välv
А
до
этого,
Мовиц,
иди
помоги
мне
и
арчи
Gravsten
över
vår
syster!
Могила
моей
сестры.
Lillklockan
klämtar
till
storklockans
dön,
Маленький
колокольчик
цепляется
за
стон
Большого
Колокола,
Lövad
står
kantorn
i
porten
Левад
стоит
кантором
в
воротах
Och
vidl
de
skrålande
gossarnas
bön
И
молитва
молодых
людей
Helgar
denna
orten.
Освяти
это
место.
Vägen
opp
till
templets
griftprydda
stad
Дорога
к
городу,
украшенному
храмами
Trampas
mellan
rosors
gulnade
blad,
Протоптали
между
пожелтевшими
листьями
роз,
Multnade
plankor
och
bårar;
Расставили
доски
и
подрамники;
Till
dess
den
långa
och
svartklädda
rad
Длинное
черное
платье
Djupt
sig
bugar
med
tårar.
В
глубине
души
кланяясь
со
слезами.
Ack
längtansvärda
och
bortskymda
skjul
Увы,
долгожданные
и
испорченные
сараи
Under
de
susande
grenar,
Под
шипящими
ветвями,
Där
tid
och
döden
en
skönhet
och
ful
Где
время
и
смерть
создают
красоту
и
уродство
Till
ett
stoft
förenar!
В
прах
объединяйтесь!
Till
dig
aldrig
avund
sökt
någon
stig;
Чтобы
ты
никогда
не
искал
никакого
пути;
Lyckan,
eljest
uti
flykten
så
vig,
Тебе
повезло,
что
ты
так
быстро
сбежал,
Aldrig
kring
grifterna
ilar.
Никогда
не
сталкиваясь
с
мошенниками.
Ovän
där
väpnad,
vad
synes
väl
dig,
Враг
вооружен,
как
вы
думаете?,
Bryter
fromt
sina
pilar.
Благочестиво
ломает
свои
стрелы.
Så
gick
till
vila,
från
slagsmål
och
bal
Так
что
поехали
отдыхать,
от
драк
и
выпускного
вечера
Grälmakar
Löfberg,
din
maka
Лефберг,
твоя
жена
Där
dit
år
gräset
långhalsig
och
smal
Где
трава
длинношеая
и
узкая
Du
än
glor
tillbaka
Ты
все
еще
оглядываешься
назад
Hon
från
Dantobommen
skildes
i
dag
Она
из
Данто
бума
развелась
сегодня
Och
med
henne
alla
lustiga
lag
И
вместе
с
ней
все
веселые
команды
Vem
skall
nu
flaskan
befalla?
Кто
будет
отвечать
за
бутылку?
Torstig
var
hon
och
urtorstig
är
jag;
Она
хотела
пить,
и
я
хотел
пить;
Vi
är
torstiga
alla
Мы
все
хотим
пить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! Feel free to leave feedback.