Cornelis Vreeswijk - Linnéa i galopp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Linnéa i galopp




Jag ser Linnéa i galopp
Я вижу Линнея скачущего галопом
Och hästen bär hennes kropp
И лошадь несет ее тело.
Som blomman bär ett bi
Как цветок несет пчелу.
Nu är Linnéa fri
Линдси теперь свободна.
Jag ser hur hakan stretar
Я вижу, как вытягивается подбородок.
Jag ser hur skänkeln letar
Я вижу, как выглядит этот негодяй.
Och hennes läppar rodnar
И ее губы краснеют.
Som var de rosenblad
Как и лепестки роз.
Nu är linnéa glad
Теперь Линнея счастлива.
Bort över dessa gröna fält
Через эти зеленые поля.
Löper en hingst åt höger ställt
Справа бежит жеребец.
Och namnet är Narose
И меня зовут Нароз.
Han bär Linnéas ros
Он носит розу Линнея.
Jag ser hans hovar piska
Я вижу, как стучат его копыта.
Och jag hör gräset viska
И я слышу, как шепчет трава.
Spring över oss Narose, Narose
Нарусь на нас, Нарось, нарось!
Beträd oss om du vill
Присоединяйся к нам если хочешь
Linnéa, en gång till
Снова Линдси.
Linneá drömmer sig i trav
Линнеа мечтает о себе рысью.
Över en lustfylld vattengrav
Над похотливой водной могилой
Svävar Linnéa fram
Двигая Линнея вперед
Såg du hur hon sam?
Ты видел, как она умерла?
Sen fattar hon galopp igen
Затем она снова скачет галопом.
Och såg du den, ja, såg du den?
И ты видел это, да, ты видел это?
Och solen fångar in Narose
И солнце ловит Нарозе.
Och gjuter in sitt sken
И отбрасывают свой свет.
Mellan Linnéas ben
Между ног Линнея.
Linnéa kastar bort sitt spö
Линней выбрасывает свой жезл.
Hon svävar som ett maskrosfrö
Она парит, как семя одуванчика.
Narose varma rygg
На горячей спине Нарозе
Nu är Linnéa trygg
Линдси в безопасности.
Och sporrarna är mjuka
И шпоры мягкие.
Onödiga och sjuka
Ненужный и больной
För sadeln glider som ett lok
Седло скользит, как Локомотив.
Över ett nickelspår
По никелевой дорожке
Mellan Linnéas lår
Между бедер Линнея.
Jag ser Linnéa i galopp
Я вижу Линнея скачущего галопом
Och hästen bär hennes kropp
И лошадь несет ее тело.
Som blomman bär ett bi
Как цветок несет пчелу.
Nu är Linnéa fri
Линдси теперь свободна.
Jag ser hur hakan stretar
Я вижу, как вытягивается подбородок.
Jag ser hur skänkeln letar
Я вижу, как выглядит этот негодяй.
Och hennes läppar rodnar
И ее губы краснеют.
Som var de rosenblad
Как и лепестки роз.
Nu är linnéa glad
Теперь Линнея счастлива.





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! Feel free to leave feedback.