Cornelis Vreeswijk - Visa till polaren Pär när han gick in i dimman - translation of the lyrics into German




Visa till polaren Pär när han gick in i dimman
Lied für Kumpel Pär, als er in den Nebel ging
Polaren Pär är ganska trasig
Kumpel Pär ist ziemlich kaputt
Hela hans värld har gått itu
Seine ganze Welt ist entzwei gegangen
Han tror sig ha sett ett flygande tefat
Er glaubt, eine fliegende Untertasse gesehen zu haben
I Lördagsmorse kvart över sju
Am Samstagmorgen um Viertel nach sieben
Han tog en tur Jungfrufjärden
Er machte eine Tour auf dem Jungfrufjärden
Vinden var fin och focken slog
Der Wind war gut und die Fock schlug
Plötsligt blev allting tyst i världen
Plötzlich wurde alles still auf der Welt
Vågorna sjönk och vinden dog
Die Wellen sanken und der Wind starb
Allting blev laddat, konstigt och farligt
Alles wurde geladen, seltsam und gefährlich
Märkliga dofter steg ur sjön
Merkwürdige Düfte stiegen aus dem See
Rodret satt fast helt oförklarligt!
Das Ruder saß fest, ganz unerklärlich!
Till råga allt blev solen grön!
Zu allem Überfluss wurde die Sonne grün!
Och det blev tystare än själva döden
Und es wurde stiller als der Tod selbst
Något gled in i vår atmosfär
Etwas glitt in unsere Atmosphäre
Slocknad var vinden, solen och glöden
Erloschen war der Wind, die Sonne und die Glut
Nu är det klippt, tänkte jag, sa Pär
Jetzt ist es aus, dachte ich, sagte Pär
Ingen idé att lämna skutan
Kein Sinn, das Boot zu verlassen
Inte en käft sjön mer än jag
Keine Seele auf dem See außer mir
Varenda sträng sprang av lutan
Jede Saite sprang von der Laute
Radion dog (och det var ju bra!)
Das Radio starb (und das war ja gut!)
Stel som en pinne, andandes bara
Steif wie ein Stock, nur atmend
Satt jag toften tung som bly
Saß ich auf der Ducht, schwer wie Blei
När något som jag ej kan förklara
Als etwas, das ich nicht erklären kann
Flög in i Jungfrufjärdens sky
In den Himmel des Jungfrufjärden flog
Men jag kan säga dig mycket
Aber ich kann dir so viel sagen
Att det var höljt i silverglans
Dass es in Silberglanz gehüllt war
Det var ett himmelens sanna smycke
Es war ein wahres Schmuckstück des Himmels
Som över Jungfrufjärden fanns
Das über dem Jungfrufjärden war
Och jag blev kall och min själ blev naken
Und mir wurde kalt und meine Seele wurde nackt
För detta föremålets skull
Wegen dieses Gegenstandes
Varenda gång jag tänker saken
Jedes Mal, wenn ich an die Sache denke
Måste jag och supa mig full!
Muss ich mich volllaufen lassen!
Medborgare, vem kan förklara?
Bürger, wer kann das erklären?
Vem kan slå huvudet en spik?
Wer kann den Nagel auf den Kopf treffen?
Polaren Pär kan inte svara
Kumpel Pär kann nicht antworten
Annat än termer av ren mystik
Außer in Begriffen reiner Mystik
Säg, var det efter, eller före
Sag, war es danach oder davor
Pär tog sig några jamare?
Dass Pär sich ein paar Schlückchen nahm?
Den som öron har, han höre
Wer Ohren hat zu hören, der höre
Den som har ögon han kan se...
Wer Augen hat zu sehen, der sehe...





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! Feel free to leave feedback.