Lyrics and translation Cornelis Vreeswijk - Vårvisa
Ja,
nu
är
det
vår,
ja,
nu
är
det
vår
Да,
теперь
он
наш,
да,
теперь
он
наш.
Och
löppa
ho
höpper
och
suger
och
mår
И
отпусти
хо
хо
и
пососи
и
почувствуй
Och
blogen
den
spruter
i
fötter
å
lår
И
блог
он
брызжет
в
ступни
и
бедра
Ja,
då
ä
de'
vår
Да,
они
наши.
Åh,
tänk
att
få
drita,
på
grönskande
äng
О,
как
посрать
на
зеленом
лугу
Å
tork'
sig
i
röva'
me'
rosor
Чтобы
высушить
"себя
в
зад"
мне
" розы.
Å
tänk
att
få
söva
i
nybäddad
säng
Как
спать
в
новой
постели
Å
glömme
bå
snoser,
å
gloser
Чтобы
забыть
обе
сопли,
о
блеск
Å
älska
e
tockene,
dejeli
mö
Любить
e
tockene,
dejeli
mö
När
bröstet
går
högt,
som
en
böljande
sjö
Когда
грудь
поднимается
высоко,
как
бурлящее
озеро.
Å
röva
ho'
höpper,
å
taska
å
slår
О,
обручи
для
задницы,
о,
сумка
для
шлепков
Ja,
då
är
det
vår
Да,
тогда
он
наш.
De
hoogste
meneer,
blijkt
een
mens
op
z'n
tijd
Верховный
Господь
оказывается
человеком
в
свое
время.
En
dat
is
de
cirkel
van
eeuwige
strijd
Это
и
есть
круг
вечной
борьбы.
Wij
plaatsen
hem
hoog
maar
't
voetstuk
is
smal
Мы
ставим
его
высоко,
но
пьедестал
узок.
En
dan
komt
de
val
А
потом
наступает
ловушка.
Een
mens
blijft
een
mens
in
z'n
naakte
bestaan
Человек
остается
человеком
в
своем
обнаженном
существовании.
De
grootste
poeet
wordt
een
beestje
Величайший
поэт
превращается
в
зверя.
De
hele
familie
ontkent
zijn
verhaal
Вся
семья
отрицает
его
историю.
Maar
hij
wou
gewoon
's
een
feestje
Но
он
просто
хотел
устроить
вечеринку.
Ze
maken
persoonlijk
een
keus
uit
zijn
werk
Они
лично
делают
выбор
из
его
работы.
Dit
is
niet
van
hem
maar
dat
is
weer
sterk
Это
не
его,
но
он
снова
силен.
Dit
woordje
is
smerig
of
weinig
charmant
Это
словечко
мерзкое
или
не
очень
обаятельное.
Dis
mit
von
zijn
hunt
Режиссер
Джон
Хант
Ze
maken
persoonlijk
een
keus
uit
zijn
werk
Они
лично
делают
выбор
из
его
работы.
Dit
is
niet
van
hem
maar
dat
is
weer
sterk
Это
не
его,
но
он
снова
силен.
Dit
woordje
is
smerig
of
weinig
charmant
Это
словечко
мерзкое
или
не
очень
обаятельное.
Dis
mit
von
zijn
hunt
Режиссер
Джон
Хант
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! Feel free to leave feedback.