Cornell Campbell - Redemption Song - translation of the lyrics into German

Redemption Song - Cornell Campbelltranslation in German




Redemption Song
Erlösungslied
Old pirates, yes, they rob I;
Alte Piraten, ja, sie beraubten mich;
Sold I to the merchant ships,
Verkauften mich an die Handelsschiffe,
Minutes after they took I
Minuten nachdem sie mich nahmen
From the bottomless pit.
Aus dem bodenlosen Abgrund.
But my hand was made strong
Aber meine Hand wurde stark gemacht
By the 'and of the Almighty.
Durch die Hand des Allmächtigen.
We forward in this generation
Wir schreiten voran in dieser Generation
Triumphantly.
Triumphierend.
Won't you help to sing
Willst du nicht helfen zu singen
These songs of freedom? -
Diese Lieder der Freiheit? -
'Cause all I ever have:
Denn alles, was ich je habe:
Redemption songs;
Erlösungslieder;
Redemption songs.
Erlösungslieder.
Emancipate yourselves from mental slavery;
Befreit euch von geistiger Sklaverei;
None but ourselves can free our minds.
Niemand außer uns selbst kann unseren Geist befreien.
Have no fear for atomic energy,
Habt keine Angst vor Atomenergie,
'Cause none of them can stop the time.
Denn nichts davon kann die Zeit anhalten.
How long shall they kill our prophets,
Wie lange sollen sie unsere Propheten töten,
While we stand aside and look? Ooh!
Während wir beiseite stehen und zusehen? Ooh!
Some say it's just a part of it:
Manche sagen, es ist nur ein Teil davon:
We've got to fulfil de book.
Wir müssen das Buch erfüllen.
Won't you help to sing
Willst du nicht helfen zu singen
These songs of freedom? -
Diese Lieder der Freiheit? -
'Cause all I ever have:
Denn alles, was ich je habe:
Redemption songs;
Erlösungslieder;
Redemption songs;
Erlösungslieder;
Redemption songs.
Erlösungslieder.
Emancipate yourselves from mental slavery;
Befreit euch von geistiger Sklaverei;
None but ourselves can free our mind.
Niemand außer uns selbst kann unseren Geist befreien.
Wo! Have no fear for atomic energy,
Wo! Habt keine Angst vor Atomenergie,
'Cause none of them-a can-a stop-a the time.
Denn nichts davon kann die Zeit anhalten.
How long shall they kill our prophets,
Wie lange sollen sie unsere Propheten töten,
While we stand aside and look?
Während wir beiseite stehen und zusehen?
Yes, some say it's just a part of it:
Ja, manche sagen, es ist nur ein Teil davon:
We've got to fulfil de book.
Wir müssen das Buch erfüllen.
Won't you help to sing
Willst du nicht helfen zu singen
Dese songs of freedom? -
Diese Lieder der Freiheit? -
'Cause all I ever had:
Denn alles, was ich je hatte:
Redemption songs -
Erlösungslieder -
All I ever had:
Alles, was ich je hatte:
Redemption songs:
Erlösungslieder:
These songs of freedom,
Diese Lieder der Freiheit,
Songs of freedom.
Lieder der Freiheit.





Writer(s): Ben Glover, Matt Bronleewe, Mike Grayson, Sam Tinnesz


Attention! Feel free to leave feedback.