Lyrics and translation Cornell Campbell - Wherever I Lay My Hat
By
the
look
in
your
eye
I
can
tell
you′re
gonna
cry
По
твоему
взгляду
я
вижу
что
ты
сейчас
заплачешь
Is
it
over
me?
Это
надо
мной?
If
it
is
save
your
tears
for
I'm
not
worth
it
Если
это
так,
прибереги
свои
слезы,
потому
что
я
этого
не
стою.
For
I′m
the
type
of
boy
Потому
что
я
такой
парень.
Who
is
always
on
the
roam
-
Кто
всегда
в
странствиях
-
Wherever
I
lay
my
hat
that's
my
home.
Где
бы
я
ни
положил
свою
шляпу,
это
мой
дом.
I'm
telling
you
that′s
my
home.
Говорю
тебе,
это
мой
дом.
You
had
a
romance
did
you
break
it
by
chance
over
me?
У
тебя
был
роман,
ты
случайно
порвал
его
из-за
меня?
If
it′s
so
I'd
like
for
you
to
know
Если
это
так,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
знал.
That
I′m
not
worth
it,
you
see?
Что
я
этого
не
стою,
понимаешь?
For
I'm
the
type
of
boy
Потому
что
я
такой
парень.
Who
is
always
on
the
roam.
Который
всегда
в
разъездах.
Wherever
I
lay
my
hat
that′s
my
home
Где
бы
я
ни
положил
свою
шляпу,
это
мой
дом.
That's
my
home.
Это
мой
дом.
You
keep
telling
me
Ты
продолжаешь
говорить
мне,
You
keep
telling
me
I′m
your
man.
ты
продолжаешь
говорить
мне,
что
я
твой
мужчина.
What
do
I
have
to
do
make
you
understand?
Что
я
должен
сделать,
чтобы
ты
поняла?
For
I'm
the
type
of
guy
Потому
что
я
такой
парень.
Who
gives
a
girl
the
eye
Кто
бросает
на
девушку
такой
взгляд
Everybody
knows
Все
знают
But
I
love
them
and
I
leave
them
Но
я
люблю
их
и
бросаю.
Break
their
hearts
and
deceive
them
Разбей
их
сердца
и
обмани
их.
Everywhere
I
go.
Куда
бы
я
ни
пошел.
Don't
you
know
that
I′m
the
type
of
man
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
отношусь
к
этому
типу
мужчин?
Who
is
always
on
the
roam?
Кто
всегда
в
разъездах?
Wherever
I
lay
my
hat
that′s
my
home
Где
бы
я
ни
положил
свою
шляпу,
это
мой
дом.
Wherever
I
lay
my
hat
that's
my
home
Где
бы
я
ни
положил
свою
шляпу,
это
мой
дом.
Yeah,
that′s
my
home
-
Да,
это
мой
дом
.
I
don't
like
it
that
way.
Мне
это
не
нравится.
Doo-doo-be-do-be-do-daaaaah...
Ду-ду-Би-ду-Би-ду-дааааа...
You
know
I
can′t
make
it
all
alone,
sometimes
that's
Ты
же
знаешь,
что
я
не
могу
справиться
в
одиночку,
иногда
это
так.
The
way,
that′s
the
way
Путь,
вот
путь.
I'm
not
saying
Я
не
говорю
...
I'm
not
saying
I
don′t
love
you.
Я
не
говорю,
что
не
люблю
тебя.
Just
got
to
do
what
I
want
to
do
Я
просто
должен
делать
то,
что
хочу.
That′s
what
I
want
to
do
Это
то,
что
я
хочу
сделать.
Feels
so
cold...
Так
холодно...
But
I'm
not
saying
Но
я
не
говорю
...
You
don′t
mean
nothing
to
me
Ты
для
меня
ничего
не
значишь.
I'm
not
saying
that
no,
no
Я
не
говорю,
что
нет,
нет.
No
- I
just
want
my
way
de-doo-doo-de
Нет
, я
просто
хочу
по-своему,
де-ду-ду-де.
You′re
everything
a
man
could
want
Ты-все,
о
чем
только
может
мечтать
мужчина.
But
sometimes
oh
I
have
to
go
my
own
way.
Но
иногда
мне
приходится
идти
своим
путем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaye Marvin P, Whitfield Norman Jesse, Strong Barrett
Attention! Feel free to leave feedback.