Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nincsen
ihlet
a
zenémhez
Ich
habe
keine
Inspiration
für
meine
Musik
Ha
eszembe
jut
valami
Wenn
mir
etwas
einfällt
Nem
írom
le
a
felét
se
Schreibe
ich
nicht
mal
die
Hälfte
auf
Nem
is
kántáljak
a
dalaim
Werde
meine
Lieder
auch
nicht
singen
Ötletért
felmentem
a
hegyre
Auf
der
Suche
nach
einer
Idee
stieg
ich
auf
den
Berg
Találtam
egy
láma
dalait
Fand
die
Lieder
eines
Lamas
Köpködött
néhány
sort
Er
spuckte
ein
paar
Zeilen
De
nem
értettem
a
szavait
Doch
ich
verstand
seine
Worte
nicht
Néha
felgyullad
az
írás
Manchmal
entflammt
das
Schreiben
Olyan
jók
a
rímjeim
Meine
Reime
sind
so
gut
Néha
viszont
kialszik
Doch
manchmal
erlischt
es
Egy
néhány
darabig
Für
einige
Zeit
Azóta
is
a
lamát
keresem
Seither
suche
ich
den
Lama
Eltünt
már
egy
ideje
Er
ist
schon
länger
verschwunden
Amikor
megtalálom,
akkor
Wenn
ich
ihn
finde,
gibt
er
mir
Ad
nekem
egy
ötletet
Dann
eine
Idee
Hiányzik
nagyon
Ich
vermisse
ihn
sehr
Kívánom,
bárcsak
itt
lenne
Ich
wünschte,
er
wäre
hier
De
már
nem
jelenik
meg
Doch
er
zeigt
sich
nicht
mehr
És
sajnos
már
engem
sem
keresnek
Und
leider
sucht
mich
auch
niemand
mehr
Ötletre
várok
Ich
warte
auf
eine
Idee
Pattanjon
ki
valami
Es
sollte
mir
etwas
einfallen
Megjelent
egy
láma
Ein
Lama
erschien
Várok
egy
két
darabig
Ich
warte
ein
bisschen
Nincsen
ihlet
a
zenémhez
Ich
habe
keine
Inspiration
für
meine
Musik
Ha
eszembe
jut
valami
Wenn
mir
etwas
einfällt
Nem
írom
le
a
felét
se
Schreibe
ich
nicht
mal
die
Hälfte
auf
Nem
is
kántáljak
a
dalaim
Werde
meine
Lieder
auch
nicht
singen
Ötletért
felmentem
a
hegyre
Auf
der
Suche
nach
einer
Idee
stieg
ich
auf
den
Berg
Találtam
egy
láma
dalait
Fand
die
Lieder
eines
Lamas
Köpködött
néhány
sort
Er
spuckte
ein
paar
Zeilen
De
nem
értettem
a
szavait
Doch
ich
verstand
seine
Worte
nicht
Végül
megtanított
Schließlich
lehrte
er
mich
Hogyan
legyen
Cornex
Wie
man
Cornex
sein
kann
Nem
kell
a
komoly
szöveg
Der
tiefgründige
Text
ist
nicht
nötig
De
az
se
baj
ha
komplex
Doch
es
schadet
nicht,
wenn
er
komplex
ist
Megértettem,
hogy
legbelül
a
Dalai
láma
is
én
vagyok
Ich
verstanden,
dass
ich
selbst
im
Herzen
der
Dalai
Lama
bin
Ötletért
felmehetek
a
hegyre,
de
a
hegycsúcsa
és
én
leszek
Für
Ideen
kann
ich
den
Berg
besteigen,
aber
der
Gipfel
des
Berges
werde
ich
sein
Köpködhetek
sorokat
még
ha
nem
is
hallgatod
a
lemezem
Ich
kann
Zeilen
spucken,
auch
wenn
du
mein
Album
nicht
hörst
Én
Acapulcoról
jöttem
a
nevem
pedig
kötelez
Ich
kam
aus
Acapulco,
mein
Name
verpflichtet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornex
Attention! Feel free to leave feedback.