Coro Menap - Cuán Gloriosa Será la Mañana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coro Menap - Cuán Gloriosa Será la Mañana




Cuán Gloriosa Será la Mañana
Как Славным Будет Утро
Cuán gloriosa será la mañana
Как славным будет утром
Cuando venga, Jesús el Salvador
Когда придёт, Иисус, Спаситель мой
Las naciones unidas como hermanas
Народы встретятся, как братья
Bienvenida daremos al Señor
И Бога мы приветствуем с тобой
No habrá necesidad de la luna, el resplandor
Нам не нужна луна, ни свет её
Ni el sol dará su luz, ni tampoco su calor
Ни солнце, ни тепло, ни жар его
Allí llanto no habrá, ni tristezas ni dolor
Там нет печали, горести и слёз
Porque entonces, Jesús el Rey de gloria
Ведь там Господь, наш Славный Царь Небес
Para siempre será el consolador
Пришёл навеки, чтоб утешить нас
El cristiano fiel y verdadero
Праведный верный христианин
Y también el obrero de valor
И человек, несущий Божий свет
Y la iglesia, la esposa del cordero
И церковь Невеста Христа
Estarán en los brazos del Señor
Пребудут в объятиях Господа
No habrá necesidad de la luna, el resplandor
Нам не нужна луна, ни свет её
Ni el sol dará su luz, ni tampoco su calor
Ни солнце, ни тепло, ни жар его
Allí llanto no habrá, ni tristezas ni dolor
Там нет печали, горести и слёз
Porque entonces Jesús el Rey de gloria
Ведь там Господь, наш Славный Царь Небес
Para siempre será el consolador
Пришёл навеки, чтоб утешить нас
Esperemos la mañana gloriosa
Давайте ждать, когда наступит утро
Para dar la bienvenida al Rey de amor
Мы встретим радостно Царя любви
Donde todo será color de rosa
Там всё прекрасно будет и нетрудно
En la santa presencia del Señor
С Господом мы в райские войдём сады
No habrá necesidad de la luna el resplandor
Нам не нужна луна, ни свет её
Ni el sol dará su luz, ni tampoco su calor
Ни солнце, ни тепло, ни жар его
Allí llanto no habrá, ni tristezas ni dolor
Там нет печали, горести и слёз
Porque entonces Jesús el Rey de gloria
Ведь там Господь, наш Славный Царь Небес
Para siempre será el consolador
Пришёл навеки, чтоб утешить нас
Oh, no habrá necesidad de la luna, el resplandor
О, нам не нужна луна, ни свет её
Ni el sol dará su luz, ni tampoco su calor
Ни солнце, ни тепло, ни жар его
Allí llanto no habrá, ni tristezas ni dolor
Там нет печали, горести и слёз
Porque entonces Jesús el Rey de gloria
Ведь там Господь, наш Славный Царь Небес
Para siempre será el consolador, ooh-eeh-eeh
Пришёл навеки, чтоб утешить нас, у-у-ух





Writer(s): Robert Savage


Attention! Feel free to leave feedback.