Coro Menap - Permíteme Señor - translation of the lyrics into German

Permíteme Señor - Coro Menaptranslation in German




Permíteme Señor
Erlaube mir, Herr
Permíteme, Señor
Erlaube mir, Herr
Sentirte en mi vida
Dich in meinem Leben zu fühlen
Permite a mi memoria
Erlaube meiner Erinnerung
Llenarse de ti
Sich mit dir zu füllen
Permíteme, Señor
Erlaube mir, Herr
Tenerte en mi corazón
Dich in meinem Herzen zu haben
Permite a mi existir
Erlaube meinem Dasein
Ser solo para ti (Ser solo para ti)
Nur für dich zu sein (Nur für dich zu sein)
Permíteme, Señor, Señor
Erlaube mir, Herr, Herr
Ser solo para ti
Nur für dich zu sein
Y bajo tu manto de amor, de amor
Und unter deinem Mantel der Liebe, der Liebe
Permíteme vivir
Erlaube mir zu leben
Permíteme un día, Señor
Erlaube mir eines Tages, Herr
Volar hacia ti
Zu dir zu fliegen
Y tu bienvenida, Señor
Und dein Willkommen, Herr
Permíteme oír
Erlaube mir zu hören
Permíteme, Señor, Señor
Erlaube mir, Herr, Herr
Ser solo para ti
Nur für dich zu sein
Y bajo tu manto de amor, de amor
Und unter deinem Mantel der Liebe, der Liebe
Permíteme vivir
Erlaube mir zu leben
Permíteme un día, Señor
Erlaube mir eines Tages, Herr
Volar hacia ti
Zu dir zu fliegen
Y tu bienvenida, Señor
Und dein Willkommen, Herr
Permíteme oír
Erlaube mir zu hören
Permíteme, Señor
Erlaube mir, Herr
Sentir tus caricias
Deine Zärtlichkeiten zu fühlen
Permite a mis mejillas
Erlaube meinen Wangen
Bañarse en lagrimas por ti
Sich in Tränen für dich zu baden
Permite que mi oír
Erlaube, dass mein Gehör
Tu voz pueda escuchar
Deine Stimme hören kann
Permite mi vida
Erlaube meinem Leben
Ante ti derramar (Ante ti derramar)
Sich vor dir zu ergießen (Sich vor dir zu ergießen)
Permíteme, Señor, Señor
Erlaube mir, Herr, Herr
Ser solo para ti
Nur für dich zu sein
Y bajo tu manto de amor, de amor
Und unter deinem Mantel der Liebe, der Liebe
Permíteme vivir
Erlaube mir zu leben
Permíteme un día, Señor
Erlaube mir eines Tages, Herr
Volar hacia ti
Zu dir zu fliegen
Y tu bienvenida, Señor
Und dein Willkommen, Herr
Permíteme oír
Erlaube mir zu hören
Permíteme, Señor, Señor
Erlaube mir, Herr, Herr
Ser solo para ti
Nur für dich zu sein
Y bajo tu manto de amor, de amor
Und unter deinem Mantel der Liebe, der Liebe
Permíteme vivir
Erlaube mir zu leben
Permíteme un día, Señor
Erlaube mir eines Tages, Herr
Volar hacia ti
Zu dir zu fliegen
Y tu bienvenida, Señor
Und dein Willkommen, Herr
Permíteme oír
Erlaube mir zu hören
Permíteme tu cruz
Erlaube mir dein Kreuz
De muy cerca contemplar
Ganz nah zu betrachten
Y tus pies heridos
Und deine verwundeten Füße
Permíteme besar
Erlaube mir zu küssen
Permíteme tu sangre
Erlaube, dass dein Blut
Mis heridas curar
Meine Wunden heilt
Permíteme tu cruz
Erlaube mir dein Kreuz
Señor, abrazar (Señor, abrazar)
Herr, zu umarmen (Herr, zu umarmen)
Permíteme, Señor, Señor
Erlaube mir, Herr, Herr
Ser solo para ti (Sí, Cristo, amado)
Nur für dich zu sein (Ja, Christus, Geliebter)
Y bajo tu manto de amor, de amor
Und unter deinem Mantel der Liebe, der Liebe
Permíteme vivir (Aleluya, aleluya)
Erlaube mir zu leben (Halleluja, Halleluja)
Permíteme un día, Señor
Erlaube mir eines Tages, Herr
Volar hacia ti
Zu dir zu fliegen
Y tu bienvenida, Señor
Und dein Willkommen, Herr
Permíteme oír
Erlaube mir zu hören
Permíteme, Señor, Señor
Erlaube mir, Herr, Herr
Ser solo para ti
Nur für dich zu sein
Y bajo tu manto de amor, de amor
Und unter deinem Mantel der Liebe, der Liebe
Permíteme vivir
Erlaube mir zu leben
Permíteme un día, Señor
Erlaube mir eines Tages, Herr
Volar hacia ti
Zu dir zu fliegen
Y tu bienvenida, Señor
Und dein Willkommen, Herr
Permíteme oír
Erlaube mir zu hören
Apláudanle, alábale con todo tu corazón
Applaudiert ihm, lobt ihn mit eurem ganzen Herzen
Alábalo con todas tus fuerzas; dile, gracias Dios por este día
Lobt ihn mit all eurer Kraft; sagt ihm: Danke Gott für diesen Tag
Gracias por tu bondad, gracias por tu amor
Danke für deine Güte, danke für deine Liebe
Gracias, Cristo
Danke, Christus
A su nombre (Gloria)
Auf seinen Namen (Ehre)
A su nombre (Gloria)
Auf seinen Namen (Ehre)
¿Quién vive? (Cristo)
Wer lebt? (Christus)
¿Quién vive? (Cristo)
Wer lebt? (Christus)
Y, ¿cómo es ese Cristo? (Grande)
Und, wie ist dieser Christus? (Groß)
Y, ¿cómo es es de grande? (Así)
Und, wie groß ist er? (So)
¿Cómo es es de grande? (Así)
Wie groß ist er? (So)
Apláudele, entonces, más fuerte
Applaudiert ihm also lauter
Vamos, ese júbilo
Kommt, dieser Jubel
Es por el Señor, es por el Señor, es para el Señor
Er ist für den Herrn, er ist für den Herrn, er ist für den Herrn





Writer(s): Coros Unidos


Attention! Feel free to leave feedback.