Lyrics and translation Corona - Tri Put Meri Jednom Seci
Tri Put Meri Jednom Seci
Tri Put Meri Jednom Seci
Rođen
da
sačinim
ovu
igru(ovu
igru)
Born
to
create
this
game
(this
game)
Nekad
s
demonima
lutam
u
dimu,
molim
te
ostavi
me
na
miru.
Sometimes
I
wander
in
smoke
with
the
demons,
please
leave
me
alone.
Majka
se
moli
za
mene,
skrećem
sa
puta,
gubim
kontrolu,
prsti
se
lepe
za
seme
dok
sećam
se
kako
sam
maštao
o
dresu
zvezde,
sad
molim
se
Bogu.
My
mother
prays
for
me,
I
turn
away
from
the
path,
I
lose
control,
my
fingers
stick
to
the
seed
as
I
remember
how
I
dreamed
of
wearing
a
star
jersey,
now
I
pray
to
God.
Gde
će
mi
duša
kad
budem
poljubio
nebo(poljubio
nebo)
Where
will
my
soul
be
when
I
kiss
the
sky
(kiss
the
sky)
Al
i
da
se
probudim
sutra
opet
bi
radio
isto
jer
tako
sam
hteo.
But
even
if
I
wake
up
tomorrow,
I
would
do
the
same
again
because
that's
what
I
wanted.
Jedno
je
sigurno
nikada
nisam
menjao
strane
timsa,
nikada
nisam
prodao
svoje
drugare,
skloni
te
pare
jebem
vam
mater.
One
thing
is
certain,
I
never
changed
teams,
I
never
sold
my
friends,
take
away
that
money
I
fuck
your
mother.
Sipaj
mi
alkohol
jer
osećanja
ko
da
mi
preliva
mater.
Pour
me
alcohol
because
it
feels
like
my
mother
is
overflowing
with
passion.
Ja
sam
rešen
da
napravim
nešto
od
sebe
jer
želim
da
me
po
najboljem
pamte.Palim
sveće,
zapaljujem
vaše
namere
bedne
u
inat,
udahnem
svaki
novi
dan,
i
budite
sigurni
neću
odustati
nikad.
I
am
determined
to
make
something
of
myself
because
I
want
them
to
remember
me
at
my
best.
I
light
candles,
light
your
miserable
intentions
in
spite,
inhale
every
new
day,
and
rest
assured
I
will
never
give
up.
Tri
put
meri
jednom
seci,
pazim
skim
deliš
kolač,
ovo
je
mutna
voda,
nabiće
te
na
kolac.
Measure
three
times,
cut
once,
be
careful
who
you
share
a
cake
with,
this
is
murky
water,
they
will
stake
you
out.
Tri
put
meri
jednom
seci,
pazi
skim
sklapaš
poso,
ja
sam
prošo
putem
pakla,
sad
po
svoje
sam
došo.
Measure
three
times,
cut
once,
be
careful
who
you
do
business
with,
I
have
been
through
hell,
now
I
have
come
on
my
own.
Sranja
mi
prelij
u
čašu,
ali
i
dalje
stojim
na
nogama,
onda
propadam.
Pour
the
shit
in
my
glass,
but
I'm
still
standing,
then
I
fall.
Moji
dani
su
često
u
bluru,
kao
noći
na
drogama.
My
days
are
often
a
blur,
like
nights
on
drugs.
Jedan
događaj
ostavlja
poseban
ožiljak.
One
event
leaves
a
special
scar.
Noću
sanjamo
budni,
At
night
we
dream
awake,
Prođi
sa
mnom
kroz
redove
ove,
videćeš
bol
koju
nosim
na
duši.
Walk
with
me
through
these
ranks,
you
will
see
the
pain
I
carry
in
my
soul.
Pogledaj
me
u
oči,
pravo
u
oči,
ravno
u
oči.
Look
me
in
the
eye,
straight
in
the
eye,
straight
in
the
eye.
Hodnik
sam
prošao
tamnom
stranom,
sad
ne
gledam
levo
ni
desno,
više
ne
kočim.(nikad).
I
walked
the
dark
side
of
the
corridor,
now
I
don't
look
left
or
right,
I
don't
brake
anymore
(never).
Maksim
gorki.
Maksim
Gorky.
Umalo
nisam
izvršio
samoubistvo.
I
almost
committed
suicide.
Kroz
muziku
ko
da
se
ponovo
rađam,
živim
drugo
detinjstvo.
Through
music
it
is
as
if
I
am
reborn,
living
a
second
childhood.
Bio
sam
skandal
u
školi,
a
danas
stojim
pred
Bogom
čist.
I
was
a
scandal
at
school,
but
today
I
stand
clean
before
God.
Brate,
ružu
mi
stavi
na
spomenik
kad
umre
ovaj
tvrdoglavi
bik.
Brother,
put
a
rose
on
my
memorial
when
this
stubborn
bull
dies.
Ja
sam
stopocentno
predan
svojim
mislima,
ako
me
znaš
znaš
da
me
boli
kurac
šta
je
masa
o
meni
mislila.
I
am
one
hundred
percent
dedicated
to
my
thoughts,
if
you
know
me
you
know
I
don't
give
a
fuck
what
the
masses
thought
of
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): filip mladenović
Album
Gethoven
date of release
01-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.