Lyrics and translation Corridor - Demain déjà
Un
sentiment
bizarre
Странное
чувство
Tout
à
coup
m'envahit
Внезапно
меня
охватывает
Une
marée
montante
de
glace
Нарастающий
прилив
льда
Qui
me
remplit
Который
наполняет
меня
Un
sentiment
bizarre
Странное
чувство
Qui
vient
de
l'intérieur
Которая
исходит
изнутри
Pourquoi
t'es
parti?
Почему
ты
ушел?
Je
n'ai
plus
jamais
de
chaleur
У
меня
больше
никогда
не
будет
тепла
Un
sentiment
bizarre
Странное
чувство
Tout
à
coup
m'a
détruite
Внезапно
меня
уничтожило
Souvenir
intense
Интенсивное
воспоминание
D'une
soif
inassouvie
От
неутоленной
жажды
Ce
mal
de
toi
immense
Это
огромное
зло
от
тебя
Que
je
cache
à
l'intérieur
Что
я
прячу
внутри
Pourquoi
t'es
parti?
Почему
ты
ушел?
Je
n'ai
plus
jamais
de
chaleur
У
меня
больше
никогда
не
будет
тепла
Quand
t'es
parti,
Когда
ты
ушел,,
J'ai
pris
le
plus
long
corridor
Я
пошел
по
самому
длинному
коридору.
Le
plus
sombre,
le
plus
étroit
Чем
темнее,
тем
теснее
Celui
qui
mène
à
l'envers
de
ton
corps
Тот,
который
ведет
вверх
ногами
твое
тело
Quand
t'es
parti,
Когда
ты
ушел,,
J'ai
pris
le
plus
long
corridor
Я
пошел
по
самому
длинному
коридору.
Celui-là
sans
fenetres,
le
plus
sombre
Тот,
что
без
окон,
самый
темный
Celui
qui
mène
à
l'envers
de
dehors
Тот,
который
снаружи
ведет
вверх
тормашками
Je
sais
que
très
bientot,
Я
знаю,
что
очень
скоро,
Je
trouverai
la
sortie
Я
найду
выход
Je
repeindrai
ma
vie
Я
переделаю
свою
жизнь
Loin
de
tous
les
cadres
jaunis
Вдали
от
всех
пожелтевших
рамок
J'irai
chercher
en
moi
Я
буду
искать
внутри
себя
Ce
qui
reste
de
meilleur
Что
осталось
от
лучшего
Pourquoi
t'es
parti?
Почему
ты
ушел?
Je
n'ai
plus
jamais
de
chaleur
У
меня
больше
никогда
не
будет
тепла
Quand
t'es
parti,
Когда
ты
ушел,,
J'ai
pris
le
plus
long
corridor
Я
пошел
по
самому
длинному
коридору.
Le
plus
sombre,
le
plus
étroit
Чем
темнее,
тем
теснее
Celui
qui
mène
è
l'envers
de
ton
corps
Тот,
кто
ведет
изнанку
твоего
тела
Quand
t'es
parti,
Когда
ты
ушел,,
J'ai
pris
le
plus
long
corridor
Я
пошел
по
самому
длинному
коридору.
Celui-là
sans
fenetres,
le
plus
sombre
Тот,
что
без
окон,
самый
темный
Celui
qui
mène
à
l'envers
de
dehors
Тот,
который
снаружи
ведет
вверх
тормашками
Un
sentiment
bizarre
Странное
чувство
Tout
à
coup
m'envahit
Внезапно
меня
охватывает
Une
marée
montante
de
glace
Нарастающий
прилив
льда
Qui
me
remplit
Который
наполняет
меня
Un
sentiment
bizarre
Странное
чувство
Qui
vient
de
l'intérieur
Которая
исходит
изнутри
Pourquoi
t'es
parti?
Почему
ты
ушел?
Je
n'ai
plus
jamais
de
chaleur
У
меня
больше
никогда
не
будет
тепла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corridor
Attention! Feel free to leave feedback.