Corrupt8boss - Meal Deals - translation of the lyrics into German

Meal Deals - Corrupt8bosstranslation in German




Meal Deals
Mahlzeit-Angebote
Ay this song is fire
Ay, dieser Song ist der Hammer
This song goes hard
Dieser Song geht ab
Freestyle off the dome
Freestyle aus dem Stegreif
Completely making this up on the spot
Ich erfinde das hier alles komplett spontan
You're totally not gonna be able to tell
Du wirst es überhaupt nicht merken können
Let's get into it
Lass uns loslegen
Yeah (I've fallen, and I can't get up)
Yeah (Ich bin hingefallen und kann nicht mehr aufstehen)
I went to the gas station to get a meal
Ich ging zur Tankstelle, um mir was zu essen zu holen
They were selling some meal deals
Sie verkauften dort Mahlzeit-Angebote
I picked out a sandwich a snack and a drink
Ich suchte mir ein Sandwich, einen Snack und ein Getränk aus
But when I got to the till I started to think
Aber als ich an der Kasse war, begann ich nachzudenken
Because the meal deals were meant to be £3.50
Denn die Mahlzeit-Angebote sollten 3,50 Pfund kosten
But I'm getting charged £5.55 which is kinda shifty
Aber mir werden 5,55 Pfund berechnet, was irgendwie unverschämt ist
So I gave the man my money and I'm like damn
Also gab ich dem Mann mein Geld und dachte mir, verdammt
I can't believe that I just got scammed
Ich kann nicht glauben, dass ich gerade abgezockt wurde
If you're gonna buy a meal deal do it from tesco
Wenn du ein Mahlzeit-Angebot kaufen willst, dann mach es bei Tesco
Because that store is the fucking best yo
Denn dieser Laden ist der verdammte Beste, yo
You're better off eating dogfood from petco
Du bist besser dran, wenn du Hundefutter von Petco isst
Cause at least then, you're not getting overcharged bro
Denn wenigstens wirst du dann nicht übervorteilt, Süße
I went to taco bell and asked for a taco with no cheese
Ich ging zu Taco Bell und bestellte einen Taco ohne Käse
But then what they gave me it kinda surprised me cause
Aber was sie mir dann gaben, überraschte mich irgendwie, denn
I received my order, and guess what
Ich erhielt meine Bestellung, und rate mal
There was cheese
Da war Käse drauf
The cashier must have flopped
Der Kassierer muss wohl gepatzt haben
I went up to the counter and said L plus ratio bozo
Ich ging zur Theke und sagte: "L plus Verhältnis, du Pfeife"
What if I was allergic to cheese?
Was wäre, wenn ich allergisch gegen Käse wäre?
That would be a huge fucking no no
Das wäre ein riesiges verdammtes No-Go
They took back my order
Sie nahmen meine Bestellung zurück
And I felt like an asshole
Und ich fühlte mich wie ein Arschloch
But them getting my order wrong isn't my fucking fault yo
Aber dass sie meine Bestellung falsch gemacht haben, ist nicht meine verdammte Schuld, yo
Now I'm at Cex looking for some games to buy
Jetzt bin ich bei Cex und suche nach Spielen zum Kaufen
When I get a notification from nintendo life
Als ich eine Benachrichtigung von Nintendo Life bekomme
"Square Enix has filed a new trademark for Gex"?
"Square Enix hat eine neue Marke für Gex angemeldet"?
No this can't be real, I have to check
Nein, das kann nicht wahr sein, ich muss nachsehen
It seems like my dream is finally coming true cause
Es scheint, als würde mein Traum endlich wahr werden, denn
I love Gex and so do you
Ich liebe Gex und du auch, Kleine
The best franchise ever is finally coming back
Die beste Franchise aller Zeiten kommt endlich zurück
I can't wait to perform another tail attack
Ich kann es kaum erwarten, einen weiteren Schwanzangriff auszuführen
I walked out of Cex satisfied
Ich ging zufrieden aus Cex
I didn't spend no money, but still I'm happy
Ich habe kein Geld ausgegeben, aber trotzdem bin ich glücklich
Then I went home and enjoyed the rest of the day
Dann ging ich nach Hause und genoss den Rest des Tages
Playing Gex on my PlayStation today
Ich spielte heute Gex auf meiner PlayStation
Woke up next morning and played some Mario Kart
Bin am nächsten Morgen aufgewacht und habe Mario Kart gespielt
But then I needed to fart
Aber dann musste ich pupsen
And I crapped myself
Und ich habe mir in die Hose gemacht
So I had to stop, yeah
Also musste ich aufhören, ja





Writer(s): Robbie Corrupt Sixtyfour


Attention! Feel free to leave feedback.