Lyrics and translation Corry Konings - Iedere Dag Klinkt Jouw Lach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iedere Dag Klinkt Jouw Lach
Каждый день звучит твой смех
Nee,
geen
mens
kan
er
zonder
z'n
dromen
Нет,
никто
не
может
жить
без
своих
мечтаний,
Iedereen
is
op
zoek
naar
geluk
Каждый
ищет
счастья.
Nou,
die
van
mij
zijn
nu
echt
uitgekomen
Что
ж,
мои
мечты
теперь
сбылись,
'K
Heb
iets
gevonden,
dat
kan
niet
meer
stuk
Я
нашла
то,
что
уже
не
потеряю.
Zolang
gezocht
naar
die
enige
echte
Так
долго
искала
единственного,
De
ware
liefde
herken
je
meteen
Настоящую
любовь
узнаёшь
сразу.
Ik
zag
't
vuur
in
je
donkere
ogen
Я
увидела
огонь
в
твоих
тёмных
глазах,
En
ik
was
verloren,
nee
nooit
meer
alleen
И
я
пропала,
больше
никогда
не
буду
одна.
Ied're
dag
klinkt
jouw
lach
als
de
gouden
zonneschijn
Каждый
день
твой
смех
звучит,
как
золотой
солнечный
свет,
Ied're
keer,
telkens
weer,
is
't
een
feest
om
bij
jou
te
zijn
Каждый
раз,
снова
и
снова,
это
праздник
— быть
рядом
с
тобой.
Elk
moment
is
geluk
in
de
wereld
van
jouw
liefde
Каждое
мгновение
— счастье
в
мире
твоей
любви,
Dromen
zijn
vaak
bedrog,
maar
je
bent
wat
ik
zocht
Мечты
часто
обманчивы,
но
ты
— то,
что
я
искала,
Ieder
uur,
elke
dag
Каждый
час,
каждый
день.
Zeg
nu
niet
dat
ik
leef
met
illusies
Не
говори,
что
я
живу
иллюзиями,
Nee,
zeg
nu
niet:
Elk
geluk
gaat
voorbij
Нет,
не
говори:
«Всё
счастье
проходит».
Dat
ware
vriendschap
vaak
eindigd
in
ruzies
Что
настоящая
дружба
часто
заканчивается
ссорами,
En
na
geluk
komen
tijden
van
pijn
И
за
счастьем
приходят
времена
боли.
Ik
weet
't
zeker,
bij
ons
gaat
't
anders
Я
знаю
точно,
у
нас
всё
будет
иначе,
De
ware
liefde
herken
je
meteen
Настоящую
любовь
узнаёшь
сразу.
Ik
zag
't
vuur
in
je
donkere
ogen
Я
увидела
огонь
в
твоих
тёмных
глазах,
En
ik
was
verloren,
nee
nooit
meer
alleen
И
я
пропала,
больше
никогда
не
буду
одна.
Dromen
zijn
vaak
bedrog,
maar
je
bent
wat
ik
zocht
Мечты
часто
обманчивы,
но
ты
— то,
что
я
искала,
Ieder
uur,
elke
dag
Каждый
час,
каждый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bouwens
Attention! Feel free to leave feedback.