Corry Konings - Ik Krijg Een Heel Apart Gevoel Van Binnen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Corry Konings - Ik Krijg Een Heel Apart Gevoel Van Binnen




Ik Krijg Een Heel Apart Gevoel Van Binnen
У меня внутри странное чувство
Ik krijg een heel apart gevoel van binnen
У меня внутри странное чувство,
Als jij me aankijkt lieve schat
Когда ты смотришь на меня, милый,
Wat moet ik zonder jou beginnen?
Что мне делать без тебя?
Hoor je 't bonzen van mijn hart?
Слышишь, как бьется мое сердце?
Ik krijg een heel apart gevoel van binnen
У меня внутри странное чувство,
Al raak ik jou maar even aan
Даже если я лишь слегка прикоснусь к тебе,
Dan wordt 't warm en koud van binnen
Мне становится то жарко, то холодно,
Ik kan niet zonder jou bestaan
Я не могу без тебя жить.
De eerste liefde in je jonge leven
Первая любовь в твоей молодой жизни
Brengt meestal veel onzekerheid
Обычно приносит много неуверенности.
Aan wie moet je de ware liefde geven
Кому ты должна отдать свою истинную любовь?
Bij één ben je die twijfels zo maar kwijt
С одним ты сразу избавляешься от этих сомнений.
Dat is de ware man
Это настоящий мужчина.
Ik krijg een heel apart gevoel van binnen
У меня внутри странное чувство,
Als jij me aankijkt lieve schat
Когда ты смотришь на меня, милый,
Wat moet ik zonder jou beginnen?
Что мне делать без тебя?
Hoor je 't bonzen van mijn hart?
Слышишь, как бьется мое сердце?
Ik krijg een heel apart gevoel van binnen
У меня внутри странное чувство,
Al raak ik jou maar even aan
Даже если я лишь слегка прикоснусь к тебе,
Dan wordt 't warm en koud van binnen
Мне становится то жарко, то холодно,
Ik kan niet zonder jou bestaan
Я не могу без тебя жить.
Geen mens kan zonder liefde in z'n leven
Никто не может жить без любви,
Zolang ons wereldje nog draait
Пока наш мир еще вращается.
Met jou hoop ik nog heel vaak te beleven
С тобой я надеюсь еще много раз испытать
Het fijn gevoel dat ware liefde zaait
Прекрасное чувство, которое сеет истинная любовь.
En als jij naar me kijkt
И когда ты смотришь на меня,
Dan zing ik tegelijk
Я одновременно пою:
Ik krijg een heel
У меня внутри странное...





Writer(s): Josephus A. Van De Velden, Adriaan J. Ad Kraamer


Attention! Feel free to leave feedback.