Lyrics and translation Corry Konings - Schenk Me Deze Ene Nacht
Waar
ik
ben
of
waar
ik
ga,
denk
ik
steeds
aan
toen
Где
я
нахожусь
или
куда
иду,
я
продолжаю
думать
о
том,
когда
...
Die
ene
lange
zomernacht
wil
ik
overdoen
Той
долгой
летней
ночью,
которую
я
хочу
повторить.
Met
jouw
armen
om
me
heen,
samen
door
de
nacht
Когда
ты
обнимаешь
меня,
мы
вместе
всю
ночь
напролет.
Dat
is
′t
waarop
ik
nu
al
zo
lang
heb
gewacht
Вот
чего
я
ждал
так
долго.
Schenk
me
deze
ene
nacht,
dan
geef
ik
jou
m'n
hart
Подари
мне
эту
ночь,
и
я
отдам
тебе
свое
сердце.
Wat
ik
zelf
nooit
had
gedacht
komt
in
Приходит
то,
чего
я
никогда
не
мог
себе
представить.
Werkelijkheid
nu
voor
Реальность
сейчас
для
Schenk
me
deze
ene
nacht,
ik
wil
heel
dicht
bij
Подари
мне
эту
ночь,
я
хочу
быть
очень
близко
к
тебе.
En
zullen
dan
die
hele
nacht
weer
samen
zijn
И
тогда
мы
снова
будем
вместе
всю
ночь.
Verlangen
in
een
lange
nacht
doet
heel
vaak
zo′n
pijn
Тоска
в
долгую
ночь
очень
часто
причиняет
такую
боль.
Daarom
wil
ik
deze
nacht
heel
dicht
bij
jou
zijn
Вот
почему
я
хочу
быть
очень
близко
к
тебе
этой
ночью.
Met
jouw
armen
om
me
heen
voel
ik
't
geluk
Когда
ты
обнимаешь
меня,
я
чувствую
себя
счастливым.
Als
je
bij
me
blijven
wilt
dan
kan
dat
niet
meer
stuk
Если
ты
хочешь
остаться
со
мной,
это
невозможно
разрушить.
Eenzaam
hart,
van
't
wachten
moe
Одинокое
сердце,
уставшее
ждать.
Sluit
m′n
ogen
met
je
kussen
toe
Закрой
мне
глаза
своей
подушкой.
Vreemd
dat
nu
ook
mij
zoiets
gebeurd
Странно,
что
со
мной
случилось
нечто
подобное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koch Franz Musikverlag(stemra) Koch Music Brunner Johann Musik(stemra), Martin-krause And Brunner And Snoeren And Brunner And Breughel
Attention! Feel free to leave feedback.