Corry Konings - Wie Heeft Jou Zover Gebracht - translation of the lyrics into Russian




Wie Heeft Jou Zover Gebracht
Кто довёл тебя до такого?
Een grauwe morgen
Серое утро
Een koude kamer
Холодная комната
En jou kussen nog onbeslapen
И твоя подушка ещё не смята
'K Was steeds wakker
Я все не спала
'K Heb gewacht
Я ждала
Me suf gepiekerd alleen maar om jou
Измучилась думами только о тебе
De gedachten schieten door m'n hoofd
Мысли проносятся в моей голове
Alleen maar vragen die niemand gelooft
Только вопросы, в которые никто не поверит
En ook nog 't gevoel dat ik jou verliezen zou
И ещё это чувство, что я тебя потеряю
O, o zeg me wie heeft jou toch zover gebracht
О, скажи мне, кто довёл тебя до такого
Voor deze ene nacht
В эту ночь
'K Heb altijd op je gebouwd
Я всегда на тебя полагалась
Je altijd zo vertrouwt
Всегда тебе так доверяла
Dit had ik nooit verwacht
Я этого никогда не ожидала
O wie heeft jou toch zover gebracht
О, кто довёл тебя до такого
Dit laat jou toch niet koud
Тебе ведь не все равно
'K Heb er lang genoeg over nagedacht
Я достаточно долго об этом думала
'K vraag me af of jij nog van me houdt
Я спрашиваю себя, любишь ли ты меня ещё
Ik wil koffie
Хочу кофе
Tijd me aan te kleden
Пора одеваться
Ik pak de krant maar ik lees niet echt
Я беру газету, но не читаю по-настоящему
De deur gaat open
Открывается дверь
Daar sta jij dan
Вот и ты
'T Is wel duidelijk jij was niet alleen
Все ясно, ты был не один
'K Hoor jou uitleg
Я слушаю твои объяснения
En voel dat ik beef
И чувствую, как дрожу
Je hoopt toch niet dat ik zomaar vergeef
Ты ведь не надеешься, что я так просто прощу
'K Wil het liefst ver weg
Я хочу уехать далеко
Ja, ergens anders heen
Да, куда-нибудь в другое место
O, o zeg me wie heeft jou toch zover gebracht
О, скажи мне, кто довёл тебя до такого
Voor deze ene nacht
В эту ночь
'K Heb altijd op je gebouwd
Я всегда на тебя полагалась
Je altijd zo vertrouwt
Всегда тебе так доверяла
Dit had ik nooit verwacht
Я этого никогда не ожидала
O wie heeft jou toch zover gebracht
О, кто довёл тебя до такого
Dit laat jou toch niet koud
Тебе ведь не все равно
'K Heb er lang genoeg over nagedacht
Я достаточно долго об этом думала
'K vraag me af of jij nog van me houdt
Я спрашиваю себя, любишь ли ты меня ещё





Writer(s): Peters


Attention! Feel free to leave feedback.