Lyrics and translation Corry & de Rekels - Zeg mij toch wanneer
Zeg
mij
toch
wanneer
heb
je
spijt
en
kom
je
weer
Скажи
мне,
когда
тебе
будет
жаль,
и
возвращайся.
Zeg
mij
toch
wanneer
is
het
bij
jou
de
laatste
keer
Скажи
мне
когда
мы
были
с
тобой
в
последний
раз
Dat
jij
me
verlaat
en
naar
die
ander
gaat
Что
ты
оставляешь
меня
и
идешь
к
другому.
Zeg
mij
toch
wanneer
heb
je
spijt
en
kom
je
weer
Скажи
мне,
когда
пожалеешь
и
вернешься.
Sinds
jij
die
ander
hebt
ontmoet
gaat
het
niet
zo
goed
je
hebt
me
С
тех
пор
как
ты
встретила
другого
парня,
дела
идут
не
так
хорошо.
Toch
denk
ik
elke
dag
aan
jou
omdat
ik
van
je
hou
dat
moet
je
weten
И
все
же
я
думаю
о
тебе
каждый
день
потому
что
люблю
тебя
ты
должна
знать
Je
doet
me
veel
verdriet
en
pijn
het
kan
toch
anders
zijn
kom
bij
me
Ты
причиняешь
мне
много
печали
и
боли
в
любом
случае
все
могло
бы
быть
по
другому
приди
ко
мне
Zeg
mij
toch
wanneer
kom
je
weer
maar
doe
het
vlug
скажи
мне,
когда
ты
вернешься,
но
сделай
это
быстро.
′T
Was
een
mooie
tijd
met
jou
die
ik
niet
missen
wou
blijf
op
je
wachten
Это
было
прекрасное
время
с
тобой,
которое
я
не
хотел
пропустить.
Al
duurt
het
lang
misschien
toch
wil
ik
jou
nog
zien
zal
pijn
verzachten
Даже
если
это
займет
много
времени,
может
быть,
я
все
еще
хочу
увидеть,
как
ты
облегчишь
боль.
Zeg
mij
wanneer
komt
dat
moment
dat
jij
weer
bij
me
bent
net
als
weleer
Скажи
мне
когда
настанет
тот
момент
когда
ты
снова
будешь
со
мной
как
раньше
Ik
verlang
zo
naar
jou
daarom
zeg
me
toch
wanneer
Я
тоскую
по
тебе
так
скажи
мне
когда
Zeg
mij
toch
wanneer
heb
je
spijt
en
kom
je
weer
Скажи
мне,
когда
пожалеешь
и
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.