Cort Melor - Cort Melor - translation of the lyrics into Russian

Cort Melor - Cort Melortranslation in Russian




Look, cold, rugged, not mellow
Смотри, холодный, грубый, не мягкий
Been through lot, now I'm well off
Прошел через многое, теперь я в порядке
I've learned to produce beats by myself
Я научился создавать биты сам
Scribble daily since 11, I write by myself
Писать ежедневно с 11, пишу сам
I've learned filming and editing by myself
Я научился снимать и монтировать сам
Picked up many promotional tricks by myself (yeah)
Сам придумал много рекламных трюков (да)
And I did it for myself (yeah, I did it)
И я сделал это для себя (да, я сделал это)
Yeah, I did it for myself, uh
Да, я сделал это для себя, э-э
Call me selfish, I am, I want everything, not a hand
Назовите меня эгоистом, я хочу всего, а не руки
No less than big banks, I walked to the car dealership
Не меньше, чем большие банки, я шел в автосалон
Outside looking at the Phantom
Снаружи глядя на Фантом
Thinking, "Soon you won't be laughing"
Думая, скоро ты не будешь смеяться
I'll figure my life out, I'll dribble my way up
Я разберусь со своей жизнью, я проложу свой путь
Break my legs, I'll wiggle my way out
Сломай мне ноги, я выберусь
Now I ain't particularly into the drama (yeah), but I'm not a wuss
Теперь я не особо увлекаюсь драмой (да), но я не слабак
I'll give you a piece of my mind, if you push me (let's go)
Я дам тебе часть своего разума, если ты подтолкнешь меня (пойдем)
'Cause I've been pushed around before
Потому что меня толкнули раньше
And I know what it feels like to be an outcast
И я знаю, каково это быть изгоем
Having everything go the wrong way
Когда все идет не так
All day, every day, to the point you wanna laugh
Весь день, каждый день, до такой степени, что ты хочешь смеяться
How unlucky can you get? Fuck
Насколько вам может не повезти? Ебать
This has to be a comedy sketch, where's the camera at?
Это должен быть комедийный скетч, где камера?
Who's directing this shit? I just follow the script
Кто руководит этим дерьмом? Я просто следую сценарию
'Cause if I improvise, I just fall into a pit again
Потому что, если я буду импровизировать, я просто снова упаду в яму
And it became a cycle I can't break
И это стало циклом, который я не могу разорвать
God, give me break, I'm gon' make it anyway
Боже, дай мне перерыв, я все равно справлюсь
But I wish I have hair left when I reach that height
Но я бы хотел, чтобы у меня остались волосы, когда я достигну такой высоты.
'Cause I'm having a breakdown every night
Потому что у меня нервный срыв каждую ночь
Plus, I'm anxious as fuck about this album
Плюс я чертовски беспокоюсь об этом альбоме
I can already predict its outcome
Я уже могу предсказать его исход
It's gonna be released into the sea
Его выпустят в море
Maybe few people will give me their ear
Может быть, мало кто прислушается ко мне
Though nobody will listen to the whole project
Хотя никто не будет слушать весь проект
Until ten years later when I'm out of the projects
До тех пор, пока десять лет спустя я не уйду из проектов
I'll start getting calls from all of my friends
Я начну получать звонки от всех моих друзей
Saying how they really (I really) fucked with it back then
Говоря, как они действительно действительно) трахались с этим тогда
And if I am wrong and none of this happens
И если я ошибаюсь, и ничего из этого не происходит
And I become another 40 year old rapping (fucking hell)
И я становлюсь еще одним 40-летним рэпером (Черт возьми)
Then please just somebody kill me, if I weren't such a sissy
Тогда, пожалуйста, убейте меня кто-нибудь, если бы я не была такой бабой.
Trust me, I would've already done it
Поверь мне, я бы уже сделал это
'Cause I'm tired having nothing, having everybody laugh
Потому что я устал от ничего, когда все смеются
What the fuck I am to you? A clown? Well here's my act
Что, черт возьми, я для тебя? Клоун? Ну вот мой поступок
Rewind this track, wait, I can say it again
Перемотайте этот трек, подождите, я могу повторить это снова
I'll figure my life out, I'll dribble my way up
Я разберусь со своей жизнью, я проложу свой путь
I'll wiggle my way out, I'll go against the odds
Я выберусь, я пойду вопреки всему
Against what everybody said
Против того, что все говорили
Even my family, even my friends
Даже моя семья, даже мои друзья
I will become a millionaire, put a fucking stamp on that
Я стану миллионером, поставь на этом чертову печать
I'm hungry
Я голоден
And that's that
И это то, что
I got nothing more to say
мне больше нечего сказать
For now
На данный момент
I hope you enjoyed your stay
Надеюсь, вам понравилось ваше пребывание
Prologue, until next time
Пролог, до следующего раза
I'm the best out
я лучший
I'm out
я выхожу
Oh, one more thing
О, еще одна вещь





Writer(s): Luka Rabrenovic


Attention! Feel free to leave feedback.