Lyrics and translation Corte - Rua do Conde Redondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rua do Conde Redondo
Улица Конде Редонду
"Tira
me
da
chuva,
leva
me
a
jantar
"Забери
меня
из-под
дождя,
отведи
меня
на
ужин,
Diz
me
que
o
pior
já
passou
Скажи,
что
худшее
уже
позади.
Mente
se
for
preciso
que
eu
preciso
acreditar
Солги,
если
нужно,
ведь
мне
нужно
верить
Em
algo
para
além
do
amor
Во
что-то
помимо
любви.
E
na
lua
cheia,
fiquei
a
esperar
И
в
полнолуние
я
ждал,
Mas
o
meu
amor
não
voltou
Но
моя
любовь
не
вернулась.
Mente
se
for
preciso
que
eu
preciso
acreditar
Солги,
если
нужно,
ведь
мне
нужно
верить
Em
algo
para
além
da
dor
Во
что-то
помимо
боли.
E
o
mundo
pede
me
demais
e
tão
pouco
tenho
eu
para
dar
И
мир
требует
от
меня
слишком
многого,
а
у
меня
так
мало,
чтобы
дать.
Tal
barco
que
não
sai
do
cais,
nem
nunca
chega
ao
mar
Словно
корабль,
который
не
отходит
от
причала
и
никогда
не
достигает
моря.
E
o
mundo
pede
me
demais
e
tão
pouco
tenho
eu
para
dar
И
мир
требует
от
меня
слишком
многого,
а
у
меня
так
мало,
чтобы
дать.
Tal
barco
que
não
sai
do
cais,
nem
nunca
chega
ao
mar
Словно
корабль,
который
не
отходит
от
причала
и
никогда
не
достигает
моря.
Leva
me
a
vontade
de
que
querer
ser
diferente
Забери
у
меня
желание
быть
другим,
Que
só
me
traz
é
dissabores
Которое
приносит
мне
лишь
разочарование.
Deixa
me
andar,
no
meio
da
gente
Позволь
мне
идти
среди
людей,
Encontrar
outros
amores
Найти
другие
любови.
E
se
a
lua
cheia
é
boa
conselheira
И
если
полная
луна
— хороший
советчик,
Que
conselho
vai
ela
dar
Какой
совет
она
даст?
Vive
a
vida
à
tua
maneira
Живи
жизнью
по-своему,
Encontra
o
teu
lugar
Найди
свое
место.
Mas
o
mundo
pede
me
demais
e
tão
pouco
tenho
eu
para
dar
Но
мир
требует
от
меня
слишком
многого,
а
у
меня
так
мало,
чтобы
дать.
Tal
barco
que
não
sai
do
cais,
nem
nunca
chega
ao
mar
Словно
корабль,
который
не
отходит
от
причала
и
никогда
не
достигает
моря.
E
o
mundo
pede
me
demais
e
tão
pouco
tenho
eu
para
dar
Но
мир
требует
от
меня
слишком
многого,
а
у
меня
так
мало,
чтобы
дать.
Tal
barco
que
não
sai
do
cais,
nem
nunca
chega
ao
mar
Словно
корабль,
который
не
отходит
от
причала
и
никогда
не
достигает
моря.
E
o
mundo
pede
me
demais
e
tão
pouco
tenho
eu
para
dar
И
мир
требует
от
меня
слишком
многого,
а
у
меня
так
мало,
чтобы
дать.
Tal
barco
que
não
sai
do
cais,
nem
nunca
chega
ao
mar
Словно
корабль,
который
не
отходит
от
причала
и
никогда
не
достигает
моря.
E
o
mundo
pede
me
demais
e
tão
pouco
tenho
eu
para
dar
И
мир
требует
от
меня
слишком
многого,
а
у
меня
так
мало,
чтобы
дать.
Tal
barco
que
não
sai
do
cais,
nem
nunca
chega
ao
mar
Словно
корабль,
который
не
отходит
от
причала
и
никогда
не
достигает
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Santos
Attention! Feel free to leave feedback.